“舟过其隙中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟过其隙中”全诗
江势有往还,前山几茹吐。
两崖何所争,终古常相拒。
水石日夜戛,无所触而怒。
滟滪根孤危,悍流不能去。
立石如堵墙,中劈才一缕。
岸回不见江,舟行无乃迕。
舟过其隙中,乃知此其户。
还顾始自失,怃然警徒旅。
更新时间:2024年分类:
《瞿唐》钟惺 翻译、赏析和诗意
《瞿唐》是明代钟惺所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
至此始称峡,岸束江龃龉。
江势有往还,前山几茹吐。
两崖何所争,终古常相拒。
水石日夜戛,无所触而怒。
滟滪根孤危,悍流不能去。
立石如堵墙,中劈才一缕。
岸回不见江,舟行无乃迕。
舟过其隙中,乃知此其户。
还顾始自失,怃然警徒旅。
诗意:
这首诗以描绘峡谷景象为主题,表达了作者对山水之间的力量与对抗的触动和思考。诗中通过描绘峡谷的景色和江水的流动,表达了自然界的恢弘和巨大力量,同时也借景抒发了人生境遇中的挣扎和困境。诗人以此表达了对人生的思考与警示。
赏析:
《瞿唐》通过对峡谷景色的描写,展示了大自然的壮丽和不可抗拒的力量。峡谷两岸的山崖相互对峙,形成了一道道堡垒般的壁垒。江水在峡谷间奔腾流淌,时而向前冲击,时而回流,象征着生命的奔流与往复。水与石的碰撞,产生戛然而止的声响,表达了力量的冲突和相互抵触。
诗中的“滟滪根孤危,悍流不能去”,表达了江水的激烈和强劲,它无法摆脱峡谷的束缚,象征着人生中的困境和无法逃避的命运。立在峡谷中的石头如同一堵墙,只有一线缝隙,表现了人生中的狭窄和困顿。
诗中的舟行于峡谷之间,却看不到江水的回归,舟行的方向似乎与江水的流动相违背,表达了人生的迷茫和困惑。当舟只能穿过峡谷中的缝隙时,才能明白这是唯一的通道。诗人的归顾和失落,表现了对迷途人生的警示和思考。
整首诗以峡谷为背景,通过自然景观的描绘,寄寓了人生的挣扎和迷茫。它启示人们要勇敢面对困境,寻找生命的出路,同时也表达了对人生的深刻思考和警示。
“舟过其隙中”全诗拼音读音对照参考
qú táng
瞿唐
zhì cǐ shǐ chēng xiá, àn shù jiāng jǔ yǔ.
至此始称峡,岸束江龃龉。
jiāng shì yǒu wǎng huán, qián shān jǐ rú tǔ.
江势有往还,前山几茹吐。
liǎng yá hé suǒ zhēng, zhōng gǔ cháng xiāng jù.
两崖何所争,终古常相拒。
shuǐ shí rì yè jiá, wú suǒ chù ér nù.
水石日夜戛,无所触而怒。
yàn yù gēn gū wēi, hàn liú bù néng qù.
滟滪根孤危,悍流不能去。
lì shí rú dǔ qiáng, zhōng pī cái yī lǚ.
立石如堵墙,中劈才一缕。
àn huí bú jiàn jiāng, zhōu xíng wú nǎi wù.
岸回不见江,舟行无乃迕。
zhōu guò qí xì zhōng, nǎi zhī cǐ qí hù.
舟过其隙中,乃知此其户。
hái gù shǐ zì shī, wǔ rán jǐng tú lǚ.
还顾始自失,怃然警徒旅。
“舟过其隙中”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。