“番笑李将军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“番笑李将军”全诗
翩翩长安儿,力未胜弓弩。
幸蒙车骑念,出入在幕府。
风烟一朝息,归来受茅土。
番笑李将军,血战自辛苦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《从军行》袁凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《从军行》
朝代:明代
作者:袁凯
烽火塞上来,
发卒备戎虏。
翩翩长安儿,
力未胜弓弩。
幸蒙车骑念,
出入在幕府。
风烟一朝息,
归来受茅土。
番笑李将军,
血战自辛苦。
中文译文:
战争的烽火燃起在边塞,
派出士兵备战对抗敌人。
一群精神饱满的年轻人,
力量还不足以胜过弓箭。
幸运地得到皇家军队的关怀,
在军营中出入,归属于幕府。
风烟战火一旦平息,
归来时只能接受普通百姓的生活。
敌方可能会嘲笑李将军,
但他经历了艰苦的血战。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一位年轻人从农村参军,经历战争的艰辛和归乡的心路历程。诗中通过描绘烽火边塞、备战场景以及士兵的力量不足,展现了战争的残酷和艰难。然而,他幸运地得到了车骑和幕府的关怀,这让他在战场上有了一份归属感。但是,战争终究会结束,风烟散去,他只能回到普通的生活中,接受农民的身份和茅土之命运。最后两句提到被敌方嘲笑的李将军,表达了他在血战中所经历的辛苦和牺牲。
这首诗词通过描写战争的残酷和战士的命运,表达了对战争的思考和对士兵的赞颂。它展现了战争对个人生命和命运的摧残,同时也表达了对国家和军队的忠诚和敬意。袁凯通过简洁而有力的语言,将战争的惨状和人性的脆弱展现得淋漓尽致,让读者对战争的荒谬和悲剧感到深思。
“番笑李将军”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
fēng huǒ sāi shàng lái, fā zú bèi róng lǔ.
烽火塞上来,发卒备戎虏。
piān piān cháng ān ér, lì wèi shèng gōng nǔ.
翩翩长安儿,力未胜弓弩。
xìng méng chē qí niàn, chū rù zài mù fǔ.
幸蒙车骑念,出入在幕府。
fēng yān yī zhāo xī, guī lái shòu máo tǔ.
风烟一朝息,归来受茅土。
fān xiào lǐ jiāng jūn, xuè zhàn zì xīn kǔ.
番笑李将军,血战自辛苦。
“番笑李将军”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。