“脂夜荡花妖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脂夜荡花妖”全诗
蛮云迷宝譬,脂夜荡花妖。
龙女争盘镜,鲛人斗织绡。
珠帘春十里,难遣可怜宵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄遵宪)
黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。
《香港感怀十首》黄遵宪 翻译、赏析和诗意
《香港感怀十首》是清代诗人黄遵宪的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
便积金如斗,
能从聚窟消。
蛮云迷宝譬,
脂夜荡花妖。
龙女争盘镜,
鲛人斗织绡。
珠帘春十里,
难遣可怜宵。
中文译文:
积蓄金如斗,
能从窟穴散。
蛮云迷宝石,
脂粉夜间飘舞。
龙女争夺镜子,
鲛人斗争锦缎。
珠帘下的春天十里,
难以遣散可怜的夜晚。
诗意:
这首诗词表达了对香港的感怀之情。诗人黄遵宪通过细腻的描绘,展现了香港的繁华和多元文化的景象。他提到了香港人勤劳积蓄金钱的生活态度,以及这些金钱的流动和消费。诗中还描绘了夜晚的景象,有迷离的蛮云和花妖的幻影,暗示了夜晚的繁华和欢乐。诗人还提到了龙女争夺盘镜和鲛人争夺织锦的场景,暗示了香港是一个繁忙而竞争激烈的地方。最后,诗人以珠帘春十里来形容香港的春天,表达了对香港繁华夜晚的思念之情。
赏析:
这首诗词以精炼的语言描绘了香港的繁华景象,展示了作者对香港的情感和思考。诗中运用了一系列意象和修辞手法,如金钱如斗、蛮云、脂夜、龙女、鲛人等,使诗词充满了鲜明的形象和生动的色彩。诗人通过描写夜晚的繁华景象,抓住了香港的特点和魅力,展示了香港的多元文化和繁荣的一面。整首诗词以简练的语言和形象的描写,传达出对香港的感怀之情,令人回味无穷。
总体而言,这首诗词通过对香港的描绘,展示了其繁华和多元文化的景象,表达了作者对香港的思念和对繁荣的渴望。诗词通过形象生动的描写和精炼的语言,让读者感受到香港的独特魅力,并引发对香港的思考和想象。
“脂夜荡花妖”全诗拼音读音对照参考
xiāng gǎng gǎn huái shí shǒu
香港感怀十首
biàn jī jīn rú dòu, néng cóng jù kū xiāo.
便积金如斗,能从聚窟消。
mán yún mí bǎo pì, zhī yè dàng huā yāo.
蛮云迷宝譬,脂夜荡花妖。
lóng nǚ zhēng pán jìng, jiāo rén dòu zhī xiāo.
龙女争盘镜,鲛人斗织绡。
zhū lián chūn shí lǐ, nán qiǎn kě lián xiāo.
珠帘春十里,难遣可怜宵。
“脂夜荡花妖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。