“真如生计惟春日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真如生计惟春日”全诗
带耕且读陶潜传,种树频翻郭橐书。
每抚雄心还自笑,羞将鹤发对人梳。
真如生计惟春日,罢吏为农十载余。
更新时间:2024年分类:
《早春即事》李开先 翻译、赏析和诗意
诗词《早春即事》是明代诗人李开先创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳树半青半黄的叶子渴望展开,
雪已融化,天空又是雨后晴朗的初春。
我带着农具忙于农耕,同时读着陶渊明的著作,
种植树木时常翻阅郭巨的书籍。
每当我抚摸着雄心,我会自笑不已,
我羞于将已经白发如鹤的头发梳理面对他人。
真正的生活只在春天的日子里,
我从官员的职位上辞退,成为农夫已有十余载。
诗意:
《早春即事》这首诗描绘了一个明代时期的农夫在早春时节的生活情景。诗中展现了农夫对忙碌农事的描述,同时表达了诗人对自然的热爱和对传统文化的追溯,以及对官员生涯的反思和对农耕生活的向往。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘柳树半青半黄的叶子和雪后雨晴的天空,展现了早春的美丽和生机勃勃的景象。诗人通过对农耕生活的描写,表达了自己对农田劳作的热爱和专注,同时在忙碌之余还能读陶渊明的著作,显示了他对传统文化的重视和追溯。
诗中的“郭橐书”指的是《郭店楹联》中的文化典故,郭巨是一位古代文人,他的书籍被诗人视为宝贵的财富,反映了诗人对文化知识的渴望和对学习的重视。
诗人在抚心自笑时,表达了对自己雄心壮志的理解和反思,他羞于将已经白发如鹤的头发展示给他人,可能是因为年岁已高,但内心仍怀有坚定的意志。
最后,诗人宣布放弃官员的职位,选择成为农夫已经十多年,表达了他对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。这种对自然、对农耕生活的赞美和向往,反映了明代文人的一种审美趣味和生活态度。整首诗以简洁自然的语言,流露出诗人淳朴的情感和对田园生活的向往之情。
“真如生计惟春日”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn jí shì
早春即事
liǔ bàn qīng huáng yè yù shū, xuě cán yòu shì yǔ qíng chū.
柳半青黄叶欲舒,雪残又是雨晴初。
dài gēng qiě dú táo qián chuán, zhòng shù pín fān guō tuó shū.
带耕且读陶潜传,种树频翻郭橐书。
měi fǔ xióng xīn hái zì xiào, xiū jiāng hè fà duì rén shū.
每抚雄心还自笑,羞将鹤发对人梳。
zhēn rú shēng jì wéi chūn rì, bà lì wèi nóng shí zài yú.
真如生计惟春日,罢吏为农十载余。
“真如生计惟春日”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。