“野老生来不媚人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野老生来不媚人”全诗
诗中愤懑妻常戒,酒后颠狂客每嗔。
自分余年随运尽,却无奇祸赖家贫。
从今卜筑深山里,朝夕渔樵一任真。
更新时间:2024年分类:
《客有教予谨言者,口占谢之》方文 翻译、赏析和诗意
《客有教予谨言者,口占谢之》是清代方文创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客来劝我谨慎言辞,我口中吟咏以表谢意。
野老生来不迎合他人,何况世事变幻多崎岖。
诗中表达了对妻子的不满,她经常劝我谨慎,而我醉后的疯狂又常引起客人的不满。
我自认为岁月已尽,却没有奇遇,只能依赖贫穷来避免灾祸。
从今以后,我决定在深山中修筑茅屋,日夜过着打渔、樵木的真实生活。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个野老的生活态度和心境。他并不迎合他人,而是坚守自己的原则和个性。作者通过自己的形象,表现了对社会变迁的无奈和对家庭生活的不满。
诗中的野老反感妻子的劝谏,可能是因为他觉得妻子的劝谏过于拘束自己的言行,限制了他自由表达内心的情感。而作者在酒后的颠狂行为则引起了客人的不满和嗔怒,这可能是因为他的行为违背了社会的规范和常态。
野老自认为自己的人生已经到了尽头,没有了什么奇遇和机遇,但他却把这种无奇遇归咎于家境贫寒,认为贫穷可以避免灾祸的降临。于是,他决定在深山中修筑茅屋,过一种质朴、真实的生活,打渔、砍柴,摆脱尘世的纷扰。
整首诗词表达了诗人对社会现实的不满和对纷繁世事的厌倦,同时展现了他追求自由和返璞归真的心愿。野老的形象象征了一种追求自由、超脱尘世的精神,他选择了深山作为避世的场所,过上与自然融为一体的生活。这种态度在一定程度上可以被视为对清代社会庸俗、功利之风的一种反抗和回归。整首诗词抒发了诗人的情感和思想,同时也启发人们思考人生的真谛和追求内心自由的意义。
“野老生来不媚人”全诗拼音读音对照参考
kè yǒu jiào yǔ jǐn yán zhě, kǒu zhàn xiè zhī
客有教予谨言者,口占谢之
yě lǎo shēng lái bù mèi rén, kuàng féng shì biàn yì lín xún.
野老生来不媚人,况逢世变益嶙峋。
shī zhōng fèn mèn qī cháng jiè, jiǔ hòu diān kuáng kè měi chēn.
诗中愤懑妻常戒,酒后颠狂客每嗔。
zì fēn yú nián suí yùn jǐn, què wú qí huò lài jiā pín.
自分余年随运尽,却无奇祸赖家贫。
cóng jīn bo zhù shēn shān lǐ, zhāo xī yú qiáo yī rèn zhēn.
从今卜筑深山里,朝夕渔樵一任真。
“野老生来不媚人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。