“词笺不写文君怨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“词笺不写文君怨”全诗
依人燕子又归来,沧桑变了心难变。
柳絮轻扬,春风拂面,词笺不写文君怨。
江南塞外一般同,碧波深处鸳鸯现。
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行》梁羽生 翻译、赏析和诗意
《踏莎行·似水柔情》是当代作家梁羽生创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
似水柔情,如花美眷,
千秋佳话人争羡。
依人燕子又归来,
沧桑变了心难变。
柳絮轻扬,春风拂面,
词笺不写文君怨。
江南塞外一般同,
碧波深处鸳鸯现。
诗意:
这首诗词表达了一种柔情和美丽的意境。似水的温柔情感,如同美丽花朵般令人着迷,成为千秋之中人们争相羡慕的佳话。即使依靠着别人的燕子归来,心中的变迁难以改变。柳絮轻飘飞扬,春风拂面,但词笺却无法写下文君的怨愤。江南和塞外彷佛同一般,碧波深处出现了鸳鸯。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一种柔情美丽的氛围,通过水和花的比喻,表达了诗人对于纯真、温柔之爱的向往。诗中描述了一个变幻莫测的情感故事,作者表达了心中情感的曲折和难以割舍。柳絮轻飘、春风拂面的描写使诗中的情绪更加生动。最后两句"江南塞外一般同,碧波深处鸳鸯现"用地理的对比和鸳鸯的形象,暗示了情感的悲喜交织和坚贞不渝的爱情。整首诗词给人一种淡淡的忧伤与浪漫的感觉,展示了梁羽生独特的情感表达能力。
“词笺不写文君怨”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng
踏莎行
shì shuǐ róu qíng, rú huā měi juàn, qiān qiū jiā huà rén zhēng xiàn.
似水柔情,如花美眷,千秋佳话人争羡。
yī rén yàn zi yòu guī lái, cāng sāng biàn le xīn nán biàn.
依人燕子又归来,沧桑变了心难变。
liǔ xù qīng yáng, chūn fēng fú miàn, cí jiān bù xiě wén jūn yuàn.
柳絮轻扬,春风拂面,词笺不写文君怨。
jiāng nán sài wài yì bān tóng, bì bō shēn chù yuān yāng xiàn.
江南塞外一般同,碧波深处鸳鸯现。
“词笺不写文君怨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。