“经年不到城”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年不到城”出自宋代刘镇的《赠隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng nián bú dào chéng,诗句平仄:平平平仄平。

“经年不到城”全诗

《赠隐者》
夫子生东野,经年不到城
爱吟无俗趣,贪画得閒名。
荒径侵山影,虚堂出燕声。
我惭为谪吏,泉石负幽情。

更新时间:2024年分类:

《赠隐者》刘镇 翻译、赏析和诗意

《赠隐者》是宋代刘镇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫子生在东野,
经年不到城。
热爱吟咏,不沉迷于世俗之趣,
贪图艺术名声。
荒径渗透山影,
虚堂传来燕鸟的鸣声。
我自愧身为被贬官员,
心中却怀揣着幽静的情怀。

诗意解析:
这首诗词以描绘隐士生活为主题,表达了诗人对隐士生活的向往和羡慕之情。诗中的“夫子”指的是隐士,他生活在东野,远离喧嚣的城市,过着与世无争的生活。诗人称赞隐士不被世俗之趣所牵扰,追求艺术的真谛,贪图一份清闲的名声。诗中出现的“荒径侵山影”和“虚堂出燕声”描绘了隐士居所的宁静和幽雅,更凸显了诗人对隐士生活的向往之情。最后两句诗中,诗人自愧身为被贬官员,但他内心却怀揣着对幽静生活的情感,表达了对隐士境界的渴望。

赏析:
《赠隐者》以简洁明了的语言表达了对隐士生活的钦佩和向往,展现了宋代文人士人追求宁静淡泊、超脱尘世的心态。诗中通过对隐士生活的描摹,表达了诗人对繁琐世事的厌倦和对自由、宁静的渴望。诗人以自己被贬官员的身份自谦,彰显了对隐士高尚品质的崇敬。整首诗词以简练的语言,直接而质朴地表达了诗人内心的情感和对隐士生活的赞美之情,给读者留下了一种清新、宁静的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年不到城”全诗拼音读音对照参考

zèng yǐn zhě
赠隐者

fū zǐ shēng dōng yě, jīng nián bú dào chéng.
夫子生东野,经年不到城。
ài yín wú sú qù, tān huà dé xián míng.
爱吟无俗趣,贪画得閒名。
huāng jìng qīn shān yǐng, xū táng chū yàn shēng.
荒径侵山影,虚堂出燕声。
wǒ cán wèi zhé lì, quán shí fù yōu qíng.
我惭为谪吏,泉石负幽情。

“经年不到城”平仄韵脚

拼音:jīng nián bú dào chéng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年不到城”的相关诗句

“经年不到城”的关联诗句

网友评论


* “经年不到城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年不到城”出自刘镇的 (赠隐者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。