“湖边忆醉时”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖边忆醉时”出自宋代张弋的《寄赵紫芝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú biān yì zuì shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“湖边忆醉时”全诗

《寄赵紫芝》
独游非一事,书札故应迟。
江上逢春月,湖边忆醉时
有云为我伴,终日诵君诗。
百鸟鸣花树,声声在远思。

更新时间:2024年分类:

《寄赵紫芝》张弋 翻译、赏析和诗意

《寄赵紫芝》是一首宋代的诗词,作者是张弋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄赵紫芝

独游非一事,
书札故应迟。
江上逢春月,
湖边忆醉时。
有云为我伴,
终日诵君诗。
百鸟鸣花树,
声声在远思。

中文译文:
寄给赵紫芝

独自游玩并非唯一之事,
书信往来自然会有延迟。
江上遇见春天的月亮,
湖边回忆起曾经的醉意。
有云作为我的伴侣,
整日中吟诵你的诗作。
百鸟鸣叫在花树之间,
声声都引发我遥远的思绪。

诗意和赏析:
这首诗以寄给赵紫芝的方式表达了诗人的情感和境遇。诗人自言独自游玩并非唯一的事情,表明他在外游历的过程中,思念着赵紫芝。由于书信往来的延迟,诗人感叹书信传递的不便,也表达了他对赵紫芝的思念之情。

诗中以江上逢春月、湖边忆醉时来描绘诗人与赵紫芝的相遇和回忆,这些景象使诗人联想到过去的美好时光,引发了他对赵紫芝的深深思念。诗人提到有云为他伴侣,意味着他在旅途中有天空作为陪伴,但他更加渴望与赵紫芝相聚。

最后两句以百鸟鸣叫在花树间的景象作为映衬,突出诗人思念之情的遥远和广阔。百鸟鸣叫的声音扩散在远方,使诗人的思绪延伸到更广阔的空间。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的思念之情,展现了对赵紫芝的深深眷恋和向往之情,同时也展示了自然景色对诗人情感的触发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖边忆醉时”全诗拼音读音对照参考

jì zhào zǐ zhī
寄赵紫芝

dú yóu fēi yī shì, shū zhá gù yīng chí.
独游非一事,书札故应迟。
jiāng shàng féng chūn yuè, hú biān yì zuì shí.
江上逢春月,湖边忆醉时。
yǒu yún wéi wǒ bàn, zhōng rì sòng jūn shī.
有云为我伴,终日诵君诗。
bǎi niǎo míng huā shù, shēng shēng zài yuǎn sī.
百鸟鸣花树,声声在远思。

“湖边忆醉时”平仄韵脚

拼音:hú biān yì zuì shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖边忆醉时”的相关诗句

“湖边忆醉时”的关联诗句

网友评论


* “湖边忆醉时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边忆醉时”出自张弋的 (寄赵紫芝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。