“合眸便到故人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合眸便到故人家”出自宋代赵希逢的《和寄仵判院八首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé móu biàn dào gù rén jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“合眸便到故人家”全诗
《和寄仵判院八首》
便教老眼怎昏花,书债如何也不赊。
更有一般春枕梦,合眸便到故人家。
更有一般春枕梦,合眸便到故人家。
更新时间:2024年分类:
《和寄仵判院八首》赵希逢 翻译、赏析和诗意
《和寄仵判院八首》是宋代赵希逢创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
便教老眼怎昏花,
书债如何也不赊。
更有一般春枕梦,
合眸便到故人家。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情。诗人感叹自己的老眼昏花,无法清晰地看到友人的面容,同时也无法偿还因书债带来的债务。然而,他仍然能在春夜的梦中与故友相聚,只需要闭上眼睛,就能到达友人的家中。
赏析:
这首诗词通过简洁而抒情的语言,表达了诗人对友人的深深思念之情。诗人以老眼昏花来象征时光的流逝和自身年迈,无法再亲自到友人那里拜访的无奈。书债则表达了诗人身上的经济负担和无法偿还的困境,进一步强调了自己的孤独和无助。然而,诗人通过春夜的梦境,创造了一种超越时空的交流与相聚,展现了友情的真挚和诗人对友人的深深思念之情。
整首诗词情感真挚,通过对老眼昏花和书债的描绘,将诗人的身世和内心世界与友情的渴望相结合,表达了对友人的思念和希望能与友人再次相聚的愿望。同时,诗人运用春夜的梦境,展示了诗人丰富的想象力和对友情的珍视。整首诗词意境深远,给人以温馨、感动的感觉。
“合眸便到故人家”全诗拼音读音对照参考
hé jì wǔ pàn yuàn bā shǒu
和寄仵判院八首
biàn jiào lǎo yǎn zěn hūn huā, shū zhài rú hé yě bù shē.
便教老眼怎昏花,书债如何也不赊。
gèng yǒu yì bān chūn zhěn mèng, hé móu biàn dào gù rén jiā.
更有一般春枕梦,合眸便到故人家。
“合眸便到故人家”平仄韵脚
拼音:hé móu biàn dào gù rén jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“合眸便到故人家”的相关诗句
“合眸便到故人家”的关联诗句
网友评论
* “合眸便到故人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“合眸便到故人家”出自赵希逢的 (和寄仵判院八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。