“铲除昆仑山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铲除昆仑山”全诗
万山束缚之,龙性驯不怒。
及兹下三门,喷礴流悬布。
砥柱屹当冲,四傍绝依附。
何所恃而傲,力与河伯忤?
摧刚终成柔,条分左右去。
卷土趋向东,昏垫逮徐豫。
神禹无治法,计穷吁天助。
铲除昆仑山,绝河之来路。
西海为尾闾,是龙安身处。
更新时间:2024年分类:
作者简介(严遂成)
严遂成(1694—?)约清高宗乾隆初(1736年前后)在世,字崧占(一作崧瞻),号海珊,乌程(今浙江湖州)人。雍正二年(1724)进士,官山西临县知县。乾隆元年(1736)举“博学鸿词”,值丁忧归。后补直隶阜城知县。迁云南嵩明州知府,创办凤山书院。后起历雄州知州,因事罢。在官尽职,所至有声。复以知县就补云南,卒官。
《砥柱峰》严遂成 翻译、赏析和诗意
《砥柱峰》是清代严遂成的一首诗词,描述了河流从受降城发源,蜿蜒北折,然后向南流去的景象。万山环绕着河流,限制了它的奔流,但河流的本性却温顺驯服,没有怒发冲冠。当河流来到三门之下时,水流变得汹涌澎湃,如喷发的瀑布悬挂而下。砥柱矗立在河流冲击之处,四周没有依附的东西。它依靠着什么而自豪呢?是它的力量与河神相抗衡吗?强硬最终变为柔和,河水分出左右两道继续向东流去,昏暗的土地延伸到徐州和豫州。神禹无法找到解决之道,唯有呼天求助。最后,昆仑山被清除,断绝了河流的来源,西海成为龙安身居之地。
这首诗词描绘了河流的壮丽景象,以及河流的力量和坚韧。河流像一条龙,温顺地承受着周围山脉的束缚,但仍然保持着自己的特性和方向。砥柱象征着坚定的意志和不屈的精神,它顶住了河流的冲击,展现出力量与河神对抗的傲慢。然而,最终它也变得柔和,顺从河流的走向,展示了事物在面对巨大力量时的软弱和屈服。整首诗通过描绘自然景观,反映了人与自然之间的关系,以及力量与柔和之间的辩证关系。
诗词的中文译文如下:
河从受降城,北折径南注。
万山束缚之,龙性驯不怒。
及兹下三门,喷礴流悬布。
砥柱屹当冲,四傍绝依附。
何所恃而傲,力与河伯忤?
摧刚终成柔,条分左右去。
卷土趋向东,昏垫逮徐豫。
神禹无治法,计穷吁天助。
铲除昆仑山,绝河之来路。
西海为尾闾,是龙安身处。
这首诗词通过自然景观的描写,表达了作者对力量与柔和、坚韧与屈服的思考。它提醒人们在面对巨大的挑战和压力时,有时候柔和和顺从可能更具智慧和生存之道。同时,诗中也流露出对自然界的敬畏和对人类与自然关系的思考,以及对历史传说中神禹治水的无奈和仰仗天命的感慨。整首诗以自然景观为背景,通过描写河流和砥柱的形象,展示了作者对人生哲理的思考和表达。
“铲除昆仑山”全诗拼音读音对照参考
dǐ zhù fēng
砥柱峰
hé cóng shòu xiáng chéng, běi zhé jìng nán zhù.
河从受降城,北折径南注。
wàn shān shù fù zhī, lóng xìng xún bù nù.
万山束缚之,龙性驯不怒。
jí zī xià sān mén, pēn bó liú xuán bù.
及兹下三门,喷礴流悬布。
dǐ zhù yì dāng chōng, sì bàng jué yī fù.
砥柱屹当冲,四傍绝依附。
hé suǒ shì ér ào, lì yǔ hé bó wǔ?
何所恃而傲,力与河伯忤?
cuī gāng zhōng chéng róu, tiáo fēn zuǒ yòu qù.
摧刚终成柔,条分左右去。
juǎn tǔ qū xiàng dōng, hūn diàn dǎi xú yù.
卷土趋向东,昏垫逮徐豫。
shén yǔ wú zhì fǎ, jì qióng xū tiān zhù.
神禹无治法,计穷吁天助。
chǎn chú kūn lún shān, jué hé zhī lái lù.
铲除昆仑山,绝河之来路。
xī hǎi wèi wěi lǘ, shì lóng ān shēn chǔ.
西海为尾闾,是龙安身处。
“铲除昆仑山”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。