“留住杨花一日飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留住杨花一日飞”全诗
春阴亦未全无用,留住杨花一日飞。
更新时间:2024年分类:
《新晴即事》郭麟 翻译、赏析和诗意
《新晴即事》是清代诗人郭麟创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
游罢回船泊钓矶,
濛濛晴雪扑人衣。
春阴亦未全无用,
留住杨花一日飞。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景色。诗人游玩归来,停靠在钓矶旁的船上。天空中飘着细雪,晴朗的天气使得雪花看起来模糊不清,仿佛扑在人们的衣服上。即使是春天的阴云也不是毫无用处,因为它们让杨花停留在空中飞舞了一整天。
赏析:
这首诗通过描述春天的景色,展示了自然界的美妙之处。诗人以简洁的语言,表达出了对春天景色的观察和感受。
首句“游罢回船泊钓矶”,描绘了诗人游玩后回到船上停泊的场景。这句话中运用了回旋的修辞手法,使得诗人的游玩经历与自然景色相互呼应。
接着,诗人描绘了濛濛的晴雪,这种细雪落在人们的衣服上,给人一种朦胧的感觉。晴雪作为春天的景象,既带有清冷的气息,又有温暖的感觉。
下半首通过描述春天的阴云和飞舞的杨花,表达了春天的变幻多样。尽管是阴天,但阴云也有它的作用,因为它们让杨花停留在空中飞舞了一整天。这种描写表现了诗人对微小事物的关注和赞美,同时也传递出一种对生命的短暂而美好的感慨。
整首诗以简洁的语言,描绘出春天景色的细腻之处,充满了诗人对自然的观察和感悟。通过细腻的描写和抒情的语言,诗人将读者引入这个春天的景象中,让人们感受到大自然的美妙和生命的短暂。
“留住杨花一日飞”全诗拼音读音对照参考
xīn qíng jí shì
新晴即事
yóu bà huí chuán pō diào jī, méng méng qíng xuě pū rén yī.
游罢回船泊钓矶,濛濛晴雪扑人衣。
chūn yīn yì wèi quán wú yòng, liú zhù yáng huā yī rì fēi.
春阴亦未全无用,留住杨花一日飞。
“留住杨花一日飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。