“浩荡雄姿不可收”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩荡雄姿不可收”出自清代蒋智由的《久思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào dàng xióng zī bù kě shōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“浩荡雄姿不可收”全诗

《久思》
久思词笔换兜鍪,浩荡雄姿不可收
地覆天翻文字海,可能歌哭挽神州?

更新时间:2024年分类:

《久思》蒋智由 翻译、赏析和诗意

《久思》是一首清代的诗词,作者是蒋智由。以下是对这首诗词的分析:

诗词的中文译文:
久思词笔换兜鍪,
浩荡雄姿不可收。
地覆天翻文字海,
可能歌哭挽神州?

诗意:
这首诗词表达了作者对神州大地的思念和忧虑之情。诗人用词笔来比喻自己的才华,将其比作战士的兵器兜鍪。他总是长久地思考、写作,但是他的思绪和创作之志如同浩荡的江河一般无法收束。这里的雄姿指的是诗人创作的雄奇气势。地覆天翻描述了他的文字的影响力,好像能够颠覆天地,像海洋一样波澜壮阔。最后两句表达了诗人对神州(指中国)的忧虑,他在思考自己的文字是否能够唤起人们的歌唱和哭泣,以激起人们对国家的关注和挽救。

赏析:
这首诗词通过鲜明的意象和情感表达,展现了作者对祖国的思念和关切之情。诗人将自己的才华比作兜鍪,强调了其思绪的浩荡和创作的雄奇。地覆天翻的描述表达了他文字的巨大影响力,寄托了对祖国的希望和担忧。最后两句诗反映了诗人对神州的忧虑,他希望自己的文字能够唤起人们的歌唱和哭泣,引起社会的关注和改变。整首诗用雄浑的语言和深沉的情感描绘了诗人内心的忧国忧民之情,表达了作者对祖国命运的思考和关切。

总体来说,这首诗词充满了对祖国的思念和忧虑之情,通过描绘诗人的创作才华和对文字的影响力,表达了他对国家命运的关切和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩荡雄姿不可收”全诗拼音读音对照参考

jiǔ sī
久思

jiǔ sī cí bǐ huàn dōu móu, hào dàng xióng zī bù kě shōu.
久思词笔换兜鍪,浩荡雄姿不可收。
dì fù tiān fān wén zì hǎi, kě néng gē kū wǎn shén zhōu?
地覆天翻文字海,可能歌哭挽神州?

“浩荡雄姿不可收”平仄韵脚

拼音:hào dàng xióng zī bù kě shōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩荡雄姿不可收”的相关诗句

“浩荡雄姿不可收”的关联诗句

网友评论


* “浩荡雄姿不可收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩荡雄姿不可收”出自蒋智由的 (久思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。