“楚越周秦唐汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚越周秦唐汉”全诗
浮生扰扰,背觉随尘,酒色利名萦绊。
凭君看取,历代英雄,楚越周秦唐汉。
漫遗留、坏冢颓碑,千古是非不断。
闻早悟、碧玉壶中,白云堆里,别有翠霞宫殿。
三天雅会,五彩光攒,朝赴紫微琼宴。
阆苑瑶池,绛阙清都,信任逍遥游玩。
笑愚顽苦海,贩骨无休,往来流转。
更新时间:2024年分类: 苏武慢
《苏武慢》冯尊师 翻译、赏析和诗意
《苏武慢·过隙年光》是元代诗人冯尊师所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过隙年光,如同尘埃般短暂,暗中改变了一切物情。
人生繁忙而纷杂,感觉背负着尘埃,酒色利名纠缠不休。
请你仔细观察,历代英雄辈出,楚、越、周、秦、唐、汉。
许多事物留下的痕迹,坟墓残碑早已破损,千古之间是非不断。
听说早已觉悟,碧玉壶中,白云堆里,存在着别样的美景。
三天雅会,五彩光芒汇聚,朝着紫微星举行盛宴。
阆苑瑶池,绛阙清都,相信逍遥游玩。
笑看愚昧与苦海,贩卖着无休止的往来流转。
诗意和赏析:
《苏武慢·过隙年光》以苏武为题材,表达了对人生短暂性和世事变幻的思考。诗中以隐喻的方式,将光阴比作过隙的尘埃,强调时间的短暂和转瞬即逝。人们在繁忙的生活中被酒色利名所困扰,而历代的英雄们则在这个世界上留下了许多值得我们借鉴的事迹。然而,随着时间的推移,他们的墓地和纪念碑已经破损不堪,千年来的是非也不断重演。然而,诗人听闻有人早已觉悟,他们发现了一种超越尘世的美景,就像是碧玉壶中、白云堆里的翠霞宫殿一样。接着,诗人描述了一场华丽的盛宴,象征着追求自由和逍遥的理想境界。最后,诗人呼唤人们要超越愚昧和苦难,不断流转、不断前行。
这首诗词通过对人生短暂性和世事变幻的思考,表达了对追求自由和超越尘世的向往。诗人通过描写历代英雄的事迹以及超凡境界的美景,寄托了对人类命运和价值的思考。整首诗词以苏武慢的题材为背景,通过对比苏武的坚忍和追求自由的精神与现实生活的琐碎和困扰,表达了诗人对于人生意义的思考和对理想境界的向往。
“楚越周秦唐汉”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
guò xì nián guāng, rú máo chén shì, àn bǎ wù qíng yí huàn.
过隙年光,如毛尘事,暗把物情移换。
fú shēng rǎo rǎo, bèi jué suí chén, jiǔ sè lì míng yíng bàn.
浮生扰扰,背觉随尘,酒色利名萦绊。
píng jūn kàn qǔ, lì dài yīng xióng, chǔ yuè zhōu qín táng hàn.
凭君看取,历代英雄,楚越周秦唐汉。
màn yí liú huài zhǒng tuí bēi, qiān gǔ shì fēi bù duàn.
漫遗留、坏冢颓碑,千古是非不断。
wén zǎo wù bì yù hú zhōng, bái yún duī lǐ, bié yǒu cuì xiá gōng diàn.
闻早悟、碧玉壶中,白云堆里,别有翠霞宫殿。
sān tiān yǎ huì, wǔ cǎi guāng zǎn, cháo fù zǐ wēi qióng yàn.
三天雅会,五彩光攒,朝赴紫微琼宴。
làng yuàn yáo chí, jiàng quē qīng dōu, xìn rèn xiāo yáo yóu wán.
阆苑瑶池,绛阙清都,信任逍遥游玩。
xiào yú wán kǔ hǎi, fàn gǔ wú xiū, wǎng lái liú zhuǎn.
笑愚顽苦海,贩骨无休,往来流转。
“楚越周秦唐汉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。