“不念鬓华如雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不念鬓华如雪”全诗
争头竞角,抵死漫生,一向恋家贪业。
利锁名缰,欲浪恩山,酒市花衢颠蹶。
骋喽*似蚁循环,不念鬓华如雪。
谁肯向、大朴林中,无为乡里,闲伴老聃庄列。
珠获象罔,梦断华胥,高枕洞天日月。
三界廓然,八表冲虚,湛湛灵光通彻。
这逍遥劫外,妙哉真乐,世间难说。
更新时间:2024年分类: 苏武慢
《苏武慢》冯尊师 翻译、赏析和诗意
诗词:《苏武慢·堪叹群情》
朝代:元代
作者:冯尊师
堪叹群情,迷津宛转,
飘荡甚时休歇。
争头竞角,抵死漫生,
一向恋家贪业。
利锁名缰,欲浪恩山,
酒市花衢颠蹶。
骋喽*似蚁循环,
不念鬓华如雪。
谁肯向、大朴林中,
无为乡里,闲伴老聃庄列。
珠获象罔,梦断华胥,
高枕洞天日月。
三界廓然,八表冲虚,
湛湛灵光通彻。
这逍遥劫外,妙哉真乐,
世间难说。
中文译文:
堪叹众人的情感,迷失在迷津之中,徘徊不定。
飘荡已久,暂时休憩。
争相争夺权势,拼命争斗,长久以来贪恋家乡和事业。
功名名利束缚,欲望使人迷失在仁义之山,
在酒市花街中跌跌撞撞。
人们像蚂蚁一样循环奔忙,
却不顾及白发如雪的岁月。
有谁肯去大朴林中,
在无为之乡,与老聃庄一起闲适地度日。
珍宝难得,梦境中华胥断绝,
高枕着洞天之日月。
三界清晰明了,八方虚幻交融,
湛湛的灵光通达无障。
这是超越劫难之外的逍遥境界,
多么美好的真乐,
在世间难以言说。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人世间的种种困境和迷茫的感慨,以及对超越尘世的向往和追求。诗中描绘了人们在功名利禄的纷争中奋斗,却忽略了生命中更重要的价值,如家庭和内心的宁静。诗人借用了蚂蚁的形象来形容人们在繁忙的生活中循环奔忙,却不顾及时光的流逝。
诗人通过对比,表达了对简朴自然生活的向往,希望能够在无为之乡与智者老聃共度晚年,追求心灵的宁静。诗中的“大朴林”和“老聃庄”象征了精神修养和追求内心平静的境地。
诗的后半部分描述了超越尘世的境界,即逍遥境界。诗中的洞天、日月和灵光等形象描绘了一种超越凡俗、通达无障的境界,表达了诗人对人生的高远追求和对真正的快乐的渴望。
整首诗通过对现实与理想、尘世与超脱的对比,表达了作者对人生意义的思考,并呼唤人们回归内心的宁静和追求真正的快乐。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,语言优美且意境深远,给人以启迪和思考。这首诗词表达了元代冯尊师对人生价值和境界的思索,展示了他对超越尘世的向往和对内心宁静的追求。
“不念鬓华如雪”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
kān tàn qún qíng, mí jīn wǎn zhuǎn, piāo dàng shén shí xiū xiē.
堪叹群情,迷津宛转,飘荡甚时休歇。
zhēng tóu jìng jiǎo, dǐ sǐ màn shēng, yī xiàng liàn jiā tān yè.
争头竞角,抵死漫生,一向恋家贪业。
lì suǒ míng jiāng, yù làng ēn shān, jiǔ shì huā qú diān jué.
利锁名缰,欲浪恩山,酒市花衢颠蹶。
chěng lóu shì yǐ xún huán, bù niàn bìn huá rú xuě.
骋喽*似蚁循环,不念鬓华如雪。
shuí kěn xiàng dà pǔ lín zhōng, wú wéi xiāng lǐ, xián bàn lǎo dān zhuāng liè.
谁肯向、大朴林中,无为乡里,闲伴老聃庄列。
zhū huò xiàng wǎng, mèng duàn huá xū, gāo zhěn dòng tiān rì yuè.
珠获象罔,梦断华胥,高枕洞天日月。
sān jiè kuò rán, bā biǎo chōng xū, zhàn zhàn líng guāng tōng chè.
三界廓然,八表冲虚,湛湛灵光通彻。
zhè xiāo yáo jié wài, miào zāi zhēn lè, shì jiān nán shuō.
这逍遥劫外,妙哉真乐,世间难说。
“不念鬓华如雪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。