“问迅溪边竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

问迅溪边竹”出自元代朱思本的《千秋岁 寿程竹逸七十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn xùn xī biān zhú,诗句平仄:仄仄平平平。

“问迅溪边竹”全诗

《千秋岁 寿程竹逸七十》
虎溪清旭。
瑞气生华屋。
无量寿,如川福。
簪缨门阀好,诗礼家声肃。
真乐处,庭阶侃侃森兰玉。
问迅溪边竹
色与灵椿绿。
多积善,祯祥熟。
皇天私有许,甲子从新读。
千二百,空同不待仙人祝。

更新时间:2024年分类: 千秋岁

《千秋岁 寿程竹逸七十》朱思本 翻译、赏析和诗意

《千秋岁 寿程竹逸七十》是元代朱思本创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
千秋岁 寿程竹逸七十
虎溪清旭。
瑞气生华屋。
无量寿,如川福。
簪缨门阀好,
诗礼家声肃。
真乐处,庭阶侃侃森兰玉。
问迅溪边竹。
色与灵椿绿。
多积善,祯祥熟。
皇天私有许,
甲子从新读。
千二百,空同不待仙人祝。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个充满吉祥和福气的场景。诗人通过描绘虎溪清晨的景象,表达了对长寿的祝愿。

首先,诗人描述了虎溪清晨的美景,清旭的阳光照耀下,华丽的屋宇中充满了瑞气。这里的“华屋”可以理解为富丽堂皇的宫殿或寺庙,暗示着吉祥和荣耀。

接着,诗人表达了对长寿的渴望和祝福。他将寿命比作无量的福气,如同滔滔江河般广阔。此处的“寿程竹逸七十”意指长寿至七十岁,寿命如竹一般延绵不绝。

诗中还提到了门阀家族的荣耀和声望。他们以端庄的仪态、诗文才华和家族的美名而自豪。这里的“簪缨”指的是华丽的头饰,象征高贵地位。

接下来,诗人描述了真正的快乐所在,庭阶上栽满了郁郁葱葱的兰花和玉竹。这里的“侃侃森兰玉”形容兰花和玉竹的茂盛,也象征着家庭的和谐和幸福。

最后两句,诗人借问迅溪边的竹子,表示对自然界生命力和生机的赞美。竹子的颜色与灵椿一样翠绿,寓意着生机勃勃。他强调了积善行德的重要性,并将祯祥与吉祥联系在一起。

最后两句表达了作者对自己的愿望,希望能够得到皇天的恩宠,重新享受到新的甲子运。同时,他也承认千二百年的时光已经过去,即使没有仙人的祝福,也要自己重新开始。

这首诗词以浓厚的吉祥氛围和对长寿的向往展现了元代社会中对福寿和家族声望的追求。通过描绘自然景观和家庭美满的景象,诗人表达了对美好生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问迅溪边竹”全诗拼音读音对照参考

qiān qiū suì shòu chéng zhú yì qī shí
千秋岁 寿程竹逸七十

hǔ xī qīng xù.
虎溪清旭。
ruì qì shēng huá wū.
瑞气生华屋。
wú liàng shòu, rú chuān fú.
无量寿,如川福。
zān yīng mén fá hǎo, shī lǐ jiā shēng sù.
簪缨门阀好,诗礼家声肃。
zhēn lè chù, tíng jiē kǎn kǎn sēn lán yù.
真乐处,庭阶侃侃森兰玉。
wèn xùn xī biān zhú.
问迅溪边竹。
sè yǔ líng chūn lǜ.
色与灵椿绿。
duō jī shàn, zhēn xiáng shú.
多积善,祯祥熟。
huáng tiān sī yǒu xǔ, jiǎ zǐ cóng xīn dú.
皇天私有许,甲子从新读。
qiān èr bǎi, kōng tóng bù dài xiān rén zhù.
千二百,空同不待仙人祝。

“问迅溪边竹”平仄韵脚

拼音:wèn xùn xī biān zhú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问迅溪边竹”的相关诗句

“问迅溪边竹”的关联诗句

网友评论


* “问迅溪边竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问迅溪边竹”出自朱思本的 (千秋岁 寿程竹逸七十),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。