“歌以送之二首淮海东南佳丽地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌以送之二首淮海东南佳丽地”全诗
羡君去意拂晴霓。
腰钱期跨鹤,舞剑岂闻鸡。
自笑病来成老懒,飞沉杳隔云泥。
他时相忆此分携。
月明归雁过,花落子规啼。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙 中书右丞王公行台扬州,公于平阳乡》谢醉庵 翻译、赏析和诗意
《临江仙 中书右丞王公行台扬州,公于平阳乡》是元代谢醉庵创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行,歌以送之二首淮海东南佳丽地,
古今画品诗题。羡君去意拂晴霓。
腰钱期跨鹤,舞剑岂闻鸡。
自笑病来成老懒,飞沉杳隔云泥。
他时相忆此分携。
月明归雁过,花落子规啼。
诗意:
这首诗词是为了送别中书右丞王公行台扬州而创作的。诗人以歌咏的方式表达对扬州这片美丽的土地的赞美,同时也表达了对王公行台扬州之行的羡慕之情。诗中描绘了行台扬州的壮丽景色,赞美了王公行台的威武形象。
赏析:
该诗词以行、歌的形式呈现,采用了典型的辞章手法,展示了扬州的美丽景色和王公行台的壮丽气象。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如“拂晴霓”形容行台离去的意态,腰钱跨鹤、舞剑不闻鸡则展现了王公行台的高雅风采。同时,诗人以自嘲的口吻表达了自己年老病懒的心情,将自己与王公行台的壮丽形象进行对比,体现了诗人的自谦之心。
整首诗词情感丰富,描绘了扬州的美景和王公行台的英姿,同时也流露出诗人对离别的留恋之情。最后两句“月明归雁过,花落子规啼”,以季节变迁的景物作为诗词的结尾,给人以离别的沉痛感。整首诗词通过描绘景物、抒发情感,将离别的情绪与对扬州的赞美融为一体,展现了诗人细腻的感受和充满离愁别绪的意境,给读者留下深刻的印象。
“歌以送之二首淮海东南佳丽地”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān zhōng shū yòu chéng wáng gōng xíng tái yáng zhōu, gōng yú píng yáng xiāng
临江仙 中书右丞王公行台扬州,公于平阳乡
xíng, gē yǐ sòng zhī èr shǒu huái hǎi dōng nán jiā lì dì, gǔ jīn huà pǐn shī tí.
行,歌以送之二首淮海东南佳丽地,古今画品诗题。
xiàn jūn qù yì fú qíng ní.
羡君去意拂晴霓。
yāo qián qī kuà hè, wǔ jiàn qǐ wén jī.
腰钱期跨鹤,舞剑岂闻鸡。
zì xiào bìng lái chéng lǎo lǎn, fēi chén yǎo gé yún ní.
自笑病来成老懒,飞沉杳隔云泥。
tā shí xiāng yì cǐ fēn xié.
他时相忆此分携。
yuè míng guī yàn guò, huā lào zǐ guī tí.
月明归雁过,花落子规啼。
“歌以送之二首淮海东南佳丽地”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。