“风月待平章”的意思及全诗出处和翻译赏析

风月待平章”出自元代张雨的《木兰花慢 和马昂夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yuè dài píng zhāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风月待平章”全诗

《木兰花慢 和马昂夫》
想桐君山水,正睡雨,听淋浪。
记短棹曾经,烟村晚渡,石磴飞梁。
无端故人书尺,便梦中、颠倒我衣裳。
此去钓台多少,小山丛桂秋香。
青苍秀色未渠央。
台榭半消亡。
拟招隐羊裘,寻盟鸥社,投老渔乡。
何时扁舟到手,有一襟、风月待平章
输与浮丘仙伯,九皋声外苍茫。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(张雨)

张雨头像

张雨(1283~1350)元代诗文家,号句曲外史,道名嗣真,道号贞居子曾从虞集受学,博学多闻,善谈名理。诗文、诗文、书法、绘画,清新流丽,有晋、唐遗意。年二十弃家为道士,居茅山,尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。

《木兰花慢 和马昂夫》张雨 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 和马昂夫》是元代张雨创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
想桐君山水,正睡雨,听淋浪。
记短棹曾经,烟村晚渡,石磴飞梁。
无端故人书尺,便梦中、颠倒我衣裳。
此去钓台多少,小山丛桂秋香。
青苍秀色未渠央。台榭半消亡。
拟招隐羊裘,寻盟鸥社,投老渔乡。
何时扁舟到手,有一襟、风月待平章。
输与浮丘仙伯,九皋声外苍茫。

诗意:
《木兰花慢 和马昂夫》描绘了诗人对美丽的山水景色的思念和向往。诗中通过描写雨中的山水、晚上渡过的烟村和石磴上飞跃的梁木,表达了对过去美好时光的记忆和回忆。诗人感慨故友远离,只能通过书信来联络,但有时书信中的信息却让他感到困惑,仿佛颠倒了他的思绪。诗人希望能够前往钓台,欣赏秋天小山上盛开的桂花,但是自然景色的优美似乎无法完全被表达。他想招呼一群隐士共同游览渔村,期待着有一天能够乘坐小船,抵达渔村,与美景共享。

赏析:
这首诗词以深情的笔触描绘了山水之美,并流露出对过去时光和友谊的思念之情。诗人通过描述雨中的山水景色、晚上渡过的烟村以及石磴上飞跃的梁木,展现了自然景色的壮丽和变幻之美。他通过书信与故友联系,但有时书信中的信息让他感到困惑,反映了人与人之间的隔阂和沟通的不完全性。诗人渴望到达钓台,欣赏秋天的桂花,但他意识到文字无法完全表达自然景色的美丽。他希望能够邀请一群隐士一起游览渔村,展现了对友谊和共同体验美景的向往之情。整首诗充满了对自然和人情的赞美,同时也表达了对时光流转和生活变迁的思考。

诗中运用了丰富的描写手法,如雨中的山水景色、晚上渡过的烟村和石磴上飞跃的梁木,给人以生动的感觉。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对美的追求和渴望。诗词的语言流畅,意境深远,给人以思索和遐想的空间,展现了元代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风月待平章”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn hé mǎ áng fū
木兰花慢 和马昂夫

xiǎng tóng jūn shān shuǐ, zhèng shuì yǔ, tīng lín làng.
想桐君山水,正睡雨,听淋浪。
jì duǎn zhào céng jīng, yān cūn wǎn dù, shí dèng fēi liáng.
记短棹曾经,烟村晚渡,石磴飞梁。
wú duān gù rén shū chǐ, biàn mèng zhōng diān dǎo wǒ yī shang.
无端故人书尺,便梦中、颠倒我衣裳。
cǐ qù diào tái duō shǎo, xiǎo shān cóng guì qiū xiāng.
此去钓台多少,小山丛桂秋香。
qīng cāng xiù sè wèi qú yāng.
青苍秀色未渠央。
tái xiè bàn xiāo wáng.
台榭半消亡。
nǐ zhāo yǐn yáng qiú, xún méng ōu shè, tóu lǎo yú xiāng.
拟招隐羊裘,寻盟鸥社,投老渔乡。
hé shí piān zhōu dào shǒu, yǒu yī jīn fēng yuè dài píng zhāng.
何时扁舟到手,有一襟、风月待平章。
shū yǔ fú qiū xiān bó, jiǔ gāo shēng wài cāng máng.
输与浮丘仙伯,九皋声外苍茫。

“风月待平章”平仄韵脚

拼音:fēng yuè dài píng zhāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风月待平章”的相关诗句

“风月待平章”的关联诗句

网友评论


* “风月待平章”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风月待平章”出自张雨的 (木兰花慢 和马昂夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。