“静默两家茅舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静默两家茅舍”全诗
特地月明狼藉。
不管候虫吟,高枕北窗清夜。
清夜。
清夜。
凉似樊川水榭。
更新时间:2024年分类: 如梦令
作者简介(张雨)
张雨(1283~1350)元代诗文家,号句曲外史,道名嗣真,道号贞居子曾从虞集受学,博学多闻,善谈名理。诗文、诗文、书法、绘画,清新流丽,有晋、唐遗意。年二十弃家为道士,居茅山,尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。
《如梦令》张雨 翻译、赏析和诗意
《如梦令·静默两家茅舍》是元代诗人张雨的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
静默两家茅舍。
特地月明狼藉。
不管候虫吟,
高枕北窗清夜。
清夜。清夜。
凉似樊川水榭。
诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对静谧夜晚的感受。诗中描绘了两座茅舍在宁静的夜晚中静默无声,月光照耀下的景象显得格外清幽。诗人无论是候虫的吟唱还是外界的嘈杂声都不去在意,他躺在高枕之上,北窗外的夜色是如此清澈明亮。整首诗以清夜为主题,表达了诗人对宁静夜晚的喜爱之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了夜晚的静谧景象。诗人通过对茅舍、月明和夜晚的描绘,展现了宁静夜晚的美好和宜人之处。诗中的“静默两家茅舍”表达了安静和宁静的氛围,与繁忙喧嚣的日间形成鲜明对比。诗人以“特地月明狼藉”来形容月光的明亮和照耀下的景象,给人以幽静、温馨的感觉。
在诗的后半部分,诗人描述了自己不去理会外界的嘈杂声,专注于享受夜晚的宁静。他躺在高枕之上,北窗外的夜色明亮而清澈,给人以宁静和安逸之感。最后一句“凉似樊川水榭”运用了对比手法,将夜晚的凉爽与樊川水榭的清凉相比,进一步加强了夜晚的凉爽感受。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对宁静夜晚的喜爱,通过对自然景物的描绘,刻画了一个宁静而美好的夜晚画面,给人以宁静、清新的感受。这首诗通过对形象的描绘和对感受的表达,展示了诗人对自然和宁静夜晚的情感追求,并引发读者对宁静、静谧环境的思考和共鸣。
“静默两家茅舍”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
jìng mò liǎng jiā máo shè.
静默两家茅舍。
tè dì yuè míng láng jí.
特地月明狼藉。
bù guǎn hòu chóng yín, gāo zhěn běi chuāng qīng yè.
不管候虫吟,高枕北窗清夜。
qīng yè.
清夜。
qīng yè.
清夜。
liáng shì fán chuān shuǐ xiè.
凉似樊川水榭。
“静默两家茅舍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。