“却作芦花孤雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却作芦花孤雁”全诗
春老莺莺岸。
可笑杨花飞漫漫。
却作芦花孤雁。
国春欲赋难成。
向来错怨轻卿。
纵使此心如石,不禁梧叶离声。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》刘则梅 翻译、赏析和诗意
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》是元代刘则梅创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杨枝歌断。春老莺莺岸。
可笑杨花飞漫漫。却作芦花孤雁。
国春欲赋难成。向来错怨轻卿。
纵使此心如石,不禁梧叶离声。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和人们的感受。杨树的花已经凋谢,不再唱歌。春老在岸边嘤嘤鸣唱。可笑的是,杨花飘落得无边无际,却成了芦花中独自飞舞的孤雁。国家的春天即将结束,诗人想要写下赞美之词却难以完成。长久以来,诗人一直怨恨轻浮的情人。即使他的心像石头一样坚定,也无法阻止梧桐树叶离落的声音。
赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描写杨花凋谢、春老鸣唱和孤雁飞舞等形象,表达了诗人对时光流逝和爱情失落的感慨。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了内心的情感和对人生的思考。他觉得自己的心境已经如同坚硬的石头,但仍然无法阻止梧桐树叶离落的声音,这暗示了他对于爱情的无奈和对时光的无法抵挡。整首诗以流畅的语言和生动的形象描绘,表达了诗人对逝去春光和往事的痛惜之情,展现了元代诗人独特的情感表达方式。
“却作芦花孤雁”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八
yáng zhī gē duàn.
杨枝歌断。
chūn lǎo yīng yīng àn.
春老莺莺岸。
kě xiào yáng huā fēi màn màn.
可笑杨花飞漫漫。
què zuò lú huā gū yàn.
却作芦花孤雁。
guó chūn yù fù nán chéng.
国春欲赋难成。
xiàng lái cuò yuàn qīng qīng.
向来错怨轻卿。
zòng shǐ cǐ xīn rú shí, bù jīn wú yè lí shēng.
纵使此心如石,不禁梧叶离声。
“却作芦花孤雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。