“殷勤为谢芳卿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤为谢芳卿”全诗
桃叶江南岸。
春去秋来情汗漫。
愁绝一行新雁。
锦书欲寄双成。
殷勤为谢芳卿。
明月碧梧凉夜,有谁知度箫声。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》赵由俊 翻译、赏析和诗意
诗词:《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》
作者:赵由俊(元代)
中文译文:
楚云迷断,桃叶江南岸。
春去秋来,情汗漫。
愁绝一行新雁,锦书欲寄双成。
殷勤为谢芳卿。
明月碧梧凉夜,有谁知度箫声。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅清平乐的景象,以碧梧苍石图为题材,表达了作者对离别和思念的情感。
第一句“楚云迷断,桃叶江南岸。”描绘了楚地的云雾笼罩,江南岸边桃叶纷飞的景象。这里的楚云可以被视为代表离别和迷茫的象征,而桃叶的飘落则象征着季节的更替和时光的流转。
接下来的两句“春去秋来,情汗漫。愁绝一行新雁,锦书欲寄双成。”表达了作者对离别的痛苦和思念之情。春去秋来暗示了时光的变迁,情汗漫则描绘了作者内心情感的泛滥。愁绝一行新雁意味着思念之情不能断绝,锦书欲寄双成则表达了作者想要将思念之情借由书信传达给对方。
最后两句“殷勤为谢芳卿。明月碧梧凉夜,有谁知度箫声。”表达了作者对芳卿的深深思念和感激之情。明月碧梧凉夜意味着孤寂的夜晚,有谁知道这里有箫声陪伴。这里的箫声可以被视为代表作者内心的哀思和对芳卿的思念之情,但这种思念却没有得到外界的理解和共鸣。
整首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了离别和思念的主题。作者以细腻的词藻和意境丰富的描写,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到作者内心的痛苦和孤寂。这首诗词在元代文学中被认为是一首优秀的离别之作,充满了浓郁的忧伤和情感。
“殷勤为谢芳卿”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八
chǔ yún mí duàn.
楚云迷断。
táo yè jiāng nán àn.
桃叶江南岸。
chūn qù qiū lái qíng hàn màn.
春去秋来情汗漫。
chóu jué yī xíng xīn yàn.
愁绝一行新雁。
jǐn shū yù jì shuāng chéng.
锦书欲寄双成。
yīn qín wèi xiè fāng qīng.
殷勤为谢芳卿。
míng yuè bì wú liáng yè, yǒu shéi zhī dù xiāo shēng.
明月碧梧凉夜,有谁知度箫声。
“殷勤为谢芳卿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。