“柔肠先断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柔肠先断”全诗
舟系汾湖岸。
别恨离愁秋水漫。
写入数行新雁。
幽闺兰梦初成。
犹将小字呼卿。
几点梧桐夜雨,一天霜月砧声。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》王铉 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代王铉创作的《清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柔肠先断。舟系汾湖岸。
别恨离愁秋水漫。
写入数行新雁。
幽闺兰梦初成。
犹将小字呼卿。
几点梧桐夜雨,一天霜月砧声。
诗意:
这首诗词描绘了一幅情感纠结、别离伤感的画面。诗人以汾湖为背景,船只系在湖岸上。在秋水之上,别离的痛苦和忧愁深深地弥漫着。诗人将这些情感写入了几行新的诗句,如同飞翔的雁群。在幽静的闺房中,兰花的香气弥漫,美丽的梦境刚刚成形。诗人依然用小字唤呼自己的爱人。夜晚的雨滴敲打着几片梧桐树叶,宛如敲击着人们心头的霜月之声。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了别离之情的忧伤和痛苦。诗人运用了丰富的意象和情感描写,营造出一种凄美的氛围。通过船系在汾湖岸边、秋水漫过的描写,表达了离别的痛苦和离愁的无处不在。在幽静的闺房中,兰花的香气和美梦的初现,展示了一丝安慰和期望。最后,夜雨滴落在梧桐树叶上,砧声敲击着人们的心弦,增加了一丝凄清和寂寥的意境。
这首诗词通过细腻的描写,表达了作者对别离之情的思索和痛苦。同时,诗中蕴含了对美好回忆和未来希望的渴望。整首诗词以柔婉、凄美的情感和独特的意象,展现了元代诗歌的风格特点。
“柔肠先断”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平乐 题碧梧苍石图 珊瑚网名书题跋卷八
róu cháng xiān duàn.
柔肠先断。
zhōu xì fén hú àn.
舟系汾湖岸。
bié hèn lí chóu qiū shuǐ màn.
别恨离愁秋水漫。
xiě rù shù xíng xīn yàn.
写入数行新雁。
yōu guī lán mèng chū chéng.
幽闺兰梦初成。
yóu jiāng xiǎo zì hū qīng.
犹将小字呼卿。
jǐ diǎn wú tóng yè yǔ, yì tiān shuāng yuè zhēn shēng.
几点梧桐夜雨,一天霜月砧声。
“柔肠先断”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。