“词中白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“词中白云”全诗
喜万里湖山,归来相见,淮海楼边。
春风绣衣无恙,唤竹西歌吹共留连。
世事浮云千变,灵台孤月长圆。
一官聊办买书钱。
行橐故萧然。
有梦里青山,词中白云,徽外鸣弦。
悠悠紫台归路,乐因循、诗酒堕凡缘。
借问蓬莱官府,何如平地神仙。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(王旭)
王旭(生卒年不详,约公元1264年前后在世),字景初,东平(今属山东)人。以文章知名于时,与同郡王构、永年王磐并称“三王”。早年家贫,靠教书为生。元世祖至元二十七年(1290)受砀山县令礼遇,被请到县学主持讲席。足迹遍及南北,但一生未入仕,依靠他人资助为生。主要活动于至元到大德年间。有《兰轩集》二十卷,原本已不传。清乾隆年间修《四库全书》,曾从《永乐大典》中辑出王旭诗文若干篇,重编为《兰轩集》十六卷,其中诗九卷,文七卷。栾贵明《四库辑本别集拾遗》又据《永乐大典》残帙补辑出诗二首、文一篇。王旭上许衡书,曾自称“旭布衣,穷居于时,世无所好,独尝有志于古”。与王构、王磐相比,王旭处境最不好,诗文中往往流露出怀才不遇情绪,《古风三十首》集中表达了对人生的感慨。生平事迹见《大明一统志》卷二三、《元诗选·癸集》乙集小传、《元书》卷五八。
《木兰花慢 扬州寿瓜而夹士常》王旭 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 扬州寿瓜而夹士常》是元代王旭所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
醉西湖庆寿酒,唱起旧曲,已经三年。欣喜于万里湖山,归来相见,在淮海楼旁。春风轻拂衣裳无损,唤醒了竹林中的歌吹,我们一同欢留。世事犹如浮云千变,灵台上的孤月依然圆满。官职虽小,也能办得起买书的钱。行囊中的物品是旧的,但心境却是悠然自得。有时梦见青山,诗中描绘的白云,琴弦在徽州外鸣响。漫长的紫台回程路,快乐源于循规蹈矩,以诗和酒追求超凡的缘分。借问蓬莱仙府,何如在平凡的世间成为神仙。
诗意:
这首诗描绘了作者在扬州庆祝寿酒的场景,回忆过去的岁月,感慨世事的变幻,同时表达了对自然美景的喜爱和对诗酒人生的追求。通过对寻常生活中的琐事和平凡境遇的描绘,表达了对超然境界和仙人生活的向往。
赏析:
《木兰花慢 扬州寿瓜而夹士常》以细腻的笔触描绘了一幅闲适、富有诗意的画面,展现了作者内心世界的真挚感受。诗中运用了丰富的自然景物描写,如西湖、湖山、淮海楼等,以及对春风、竹林、白云等的描绘,使整首诗充满了生动的画面感。通过对自然景物的赞美,以及对琴弦鸣响、诗酒堕凡的渴望,表达了作者对自由自在、超越尘世的追求。
诗中还融入了对岁月流转和世事变迁的思考,以浮云和孤月的形象,表达了一种对世事无常的洞察和对生命短暂的感慨。与此同时,通过对官职、买书钱等琐事的提及,诗中流露出对俗世生活的淡然态度,倡导在平凡中寻求内心的宁静与超越。
整首诗以豪放自然的笔触,抒发了作者对美好生活和追求境界的渴望,表达了对诗与酒相伴的人生态度。通过对蓬莱仙府的借问,作者表达了对超凡境界的向往,以及对尘世中的人间仙境的思索。
总的来说,《木兰花慢 扬州寿瓜而夹士常》以细腻的描写和深邃的意境,展现了作者独特的感悟和对理想生活的追求。
“词中白云”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn yáng zhōu shòu guā ér jiā shì cháng
木兰花慢 扬州寿瓜而夹士常
zuì xī hú shòu jiǔ, gē jiù qū, yǐ sān nián.
醉西湖寿酒,歌旧曲,已三年。
xǐ wàn lǐ hú shān, guī lái xiāng jiàn, huái hǎi lóu biān.
喜万里湖山,归来相见,淮海楼边。
chūn fēng xiù yī wú yàng, huàn zhú xī gē chuī gòng liú lián.
春风绣衣无恙,唤竹西歌吹共留连。
shì shì fú yún qiān biàn, líng tái gū yuè cháng yuán.
世事浮云千变,灵台孤月长圆。
yī guān liáo bàn mǎi shū qián.
一官聊办买书钱。
xíng tuó gù xiāo rán.
行橐故萧然。
yǒu mèng lǐ qīng shān, cí zhōng bái yún, huī wài míng xián.
有梦里青山,词中白云,徽外鸣弦。
yōu yōu zǐ tái guī lù, lè yīn xún shī jiǔ duò fán yuán.
悠悠紫台归路,乐因循、诗酒堕凡缘。
jiè wèn péng lái guān fǔ, hé rú píng dì shén xiān.
借问蓬莱官府,何如平地神仙。
“词中白云”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。