“华发不胜簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发不胜簪”全诗
华发不胜簪。
几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。
书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。
御沟冰泮水挼蓝。
飞燕语呢喃。
重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。
报道先生归也,杏花春雨江南。
作者简介(虞集)
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
《风入松·寄柯敬仲》虞集 翻译、赏析和诗意
《风入松·寄柯敬仲》是元代诗人虞集创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅宫廷中的景象,表达了作者对归乡的期盼和对江南春天的向往。
诗词的中文译文如下:
画堂红袖倚清酣。
华发不胜簪。
几回晚直金銮殿,
东风软、花里停骖。
书诏许传宫烛,
轻罗初试朝衫。
御沟冰泮水挼蓝。
飞燕语呢喃。
重重帘幕寒犹在,
凭谁寄、银字泥缄。
报道先生归也,
杏花春雨江南。
诗意和赏析:
这首诗词以华丽的辞藻和细腻的描写展示了宫廷的壮丽景色和繁华氛围。诗的开头描绘了一位美丽女子靠在画堂上,红袖垂下,享受着宴会的欢畅。她的华发盘在头上的簪子上,华丽而不胜其美。接着诗人描述了自己几次夜晚直入金銮殿的经历,感受到了春风的柔软,仿佛马车停在了花丛中。
随后,诗人提到了自己受到圣旨,得以传递宫廷的命令,第一次穿上轻罗朝衣,初尝宫廷的权势。他描写了御沟中的冰泮水,清澈如蓝,水中的飞燕也在低语呢喃。
最后两句表达了诗人对于归乡和江南春天的向往。帘幕重重,寒冷仍在,他不知向谁托付自己的心愿,只能以银字泥缄传递思念之情。正是在这样的寒冷中,他期待着报道他归来的消息,享受杏花和春雨滋润的江南之美。
整首诗词以华丽的辞藻和细腻的描写,展示了宫廷生活的繁华和壮丽,同时也表达了对归乡和江南春天的向往。它把读者带入了宫廷的世界,让人感受到其中的华丽和温暖,同时也透露出作者对于故乡和自由的思念之情。
“华发不胜簪”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng jì kē jìng zhòng
风入松·寄柯敬仲
huà táng hóng xiù yǐ qīng hān.
画堂红袖倚清酣。
huá fà bù shèng zān.
华发不胜簪。
jǐ huí wǎn zhí jīn luán diàn, dōng fēng ruǎn huā lǐ tíng cān.
几回晚直金銮殿,东风软、花里停骖。
shū zhào xǔ chuán gōng zhú, qīng luó chū shì cháo shān.
书诏许传宫烛,轻罗初试朝衫。
yù gōu bīng pàn shuǐ ruá lán.
御沟冰泮水挼蓝。
fēi yàn yǔ ní nán.
飞燕语呢喃。
chóng chóng lián mù hán yóu zài, píng shuí jì yín zì ní jiān.
重重帘幕寒犹在,凭谁寄、银字泥缄。
bào dào xiān shēng guī yě, xìng huā chūn yǔ jiāng nán.
报道先生归也,杏花春雨江南。
“华发不胜簪”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。