“萧萧两鬓葛衣轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧两鬓葛衣轻”出自元代虞集的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo liǎng bìn gé yī qīng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“萧萧两鬓葛衣轻”全诗

《浣溪沙》
江上秋风日夜生。
萧萧两鬓葛衣轻
芭蕉丛竹共幽情。
病骨不禁湘簟冷,梦魂犹似玉堂清。
画檐疏雨过三更。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(虞集)

虞集头像

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。

《浣溪沙》虞集 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代诗人虞集创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上秋风日夜生。
在江面上吹来的秋风夜以继日地生起来。

萧萧两鬓葛衣轻。
头发已经花白,衣袍轻薄。

芭蕉丛竹共幽情。
芭蕉和竹子一起营造出幽静的景象。

病骨不禁湘簟冷,
身体虚弱,无法抵御湘江岸边凉爽的风。

梦魂犹似玉堂清。
即使在梦中,心灵仍然清澈如玉。

画檐疏雨过三更。
画檐下的雨声在深夜时分轻轻洒落。

诗词的诗意表达了诗人对秋风、寂静和清凉的感受,同时也透露出作者的疾病和寂寞之情。作者借助自然景象的描写来抒发内心的情感,表达了对逝去时光的追忆和对生命的感悟。

在这首诗词中,诗人通过描绘江面上的秋风、自己苍老的鬓发和轻薄的衣袍,以及芭蕉和竹子的幽静景象,展现了岁月的流转和自己的衰老。病骨不禁湘簟冷一句,描述了作者体弱多病的状态,以及无法抵御外界寒冷的无奈。梦魂犹似玉堂清一句,表达了作者心灵的清澈和对美好事物的追求。最后,画檐疏雨过三更一句,以画檐下的雨声形容深夜的静谧,给人以寂寞而安详的感觉。

整首诗词通过细腻的描写和富有意境的语言,传递了作者内心的情感和对生命的思考。它以自然景象为背景,以作者的个人感受为主线,将自然与人生相融合,表现出作者对时光流转和生命无常的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧两鬓葛衣轻”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

jiāng shàng qiū fēng rì yè shēng.
江上秋风日夜生。
xiāo xiāo liǎng bìn gé yī qīng.
萧萧两鬓葛衣轻。
bā jiāo cóng zhú gòng yōu qíng.
芭蕉丛竹共幽情。
bìng gǔ bù jīn xiāng diàn lěng, mèng hún yóu shì yù táng qīng.
病骨不禁湘簟冷,梦魂犹似玉堂清。
huà yán shū yǔ guò sān gēng.
画檐疏雨过三更。

“萧萧两鬓葛衣轻”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo liǎng bìn gé yī qīng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧两鬓葛衣轻”的相关诗句

“萧萧两鬓葛衣轻”的关联诗句

网友评论


* “萧萧两鬓葛衣轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧两鬓葛衣轻”出自虞集的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。