“桂子飘香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂子飘香”全诗
桂子飘香,露华如水,自按洞箫如缕。
杳杳冥冥,泠泠历历,青鸟解传芳语。
太微中、鸾鹤相求,尽是旧时真侣。
君听取、列豹重关,鼓雷千吏,天界更多官府。
石女簪花,木人劝酒,为我此间聊住。
高唱微吟,挥毫万丈,尘世等闲今古。
看空山、一色青青,何意断云残雨。
更新时间:2024年分类: 苏武慢
作者简介(虞集)
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
《苏武慢》虞集 翻译、赏析和诗意
《苏武慢·山月来时》是元代诗人虞集创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山月来时,海风不动,平地上的玉楼和琼宇安静无声。桂子的香气飘荡,露水像水一样晶莹。我按住洞箫吹奏,声音如同细丝一样。远远的山间,冷冷清清,青鸟传递着芳香的语言。在太微星区域,凤凰和鹤相互寻找,都是古时候的真正的伴侣。君听着,排列成豹形的关卡,鼓声震动着千名官吏,天界有更多的官府。
石女佩戴花饰,木人劝酒,这里是我留连的地方。高唱微吟,挥毫写下万丈的诗篇,尘世间的事情无关今古。看着空山,一片青翠,何必介意飘忽不定的云和雨。
这首诗词通过描绘山月和自然景色,表达了诗人虞集对于宁静、纯净和古老世界的向往。诗中的山月、海风、平地玉楼等形象,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗人以婉约的笔触描绘了桂子飘香、露华如水的景象,以及洞箫吹奏的细腻声音。通过这些描写,诗人传达了一种超脱尘世的心境和对于自然之美的赞美。
诗中还提到了太微星区域,凤凰和鹤相互寻找的情景,以及排列成豹形的关卡和千名官吏。这些形象暗示了超越人间的仙境和宏大的宇宙秩序,与前文的宁静自然形成鲜明的对比。
最后,诗人通过石女簪花、木人劝酒等形象,表达了在这个宁静之地的自在和欢愉。他高唱微吟,挥毫写下万丈的诗篇,表现出对于艺术创作的热爱和追求。最后两句“看空山,一色青青,何意断云残雨”,表达了诗人对于世俗纷扰的不屑和对于纯净山水的向往。
总的来说,《苏武慢·山月来时》是一首描绘自然景色、追求宁静和表达艺术追求的诗词,通过细腻的描写和婉约的语言,传达了诗人对于古老、纯净世界的向往和追求。
“桂子飘香”全诗拼音读音对照参考
sū wǔ màn
苏武慢
shān yuè lái shí, hǎi fēng bù dòng, píng dì yù lóu qióng yǔ.
山月来时,海风不动,平地玉楼琼宇。
guì zǐ piāo xiāng, lù huá rú shuǐ, zì àn dòng xiāo rú lǚ.
桂子飘香,露华如水,自按洞箫如缕。
yǎo yǎo míng míng, líng líng lì lì, qīng niǎo jiě chuán fāng yǔ.
杳杳冥冥,泠泠历历,青鸟解传芳语。
tài wēi zhōng luán hè xiāng qiú, jìn shì jiù shí zhēn lǚ.
太微中、鸾鹤相求,尽是旧时真侣。
jūn tīng qǔ liè bào zhòng guān, gǔ léi qiān lì, tiān jiè gèng duō guān fǔ.
君听取、列豹重关,鼓雷千吏,天界更多官府。
shí nǚ zān huā, mù rén quàn jiǔ, wèi wǒ cǐ jiān liáo zhù.
石女簪花,木人劝酒,为我此间聊住。
gāo chàng wēi yín, huī háo wàn zhàng, chén shì děng xián jīn gǔ.
高唱微吟,挥毫万丈,尘世等闲今古。
kàn kōng shān yī sè qīng qīng, hé yì duàn yún cán yǔ.
看空山、一色青青,何意断云残雨。
“桂子飘香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。