“正好相依晚岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正好相依晚岁”全诗
忆月满箫台,春回炎海,驿骑宵征。
相思顿成春梦,恰方州、接武叙前盟。
愧我弓刀分*,多君案牍劳形。
佳声。
宾佐喜逢迎。
曹局赖经营。
更尊俎谈谐,风襟清旷,逸思纵横。
正好相依晚岁,忽欢传、梅菊已交承。
粗喜分携不远,春来把酒江城。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢 送陈国材都目》朱唏颜 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 送陈国材都目》是元代朱唏颜创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
拂溪藤香润,缄翠墨,寄深情。
在溪水边拂过的藤蔓散发着芬芳,用墨水封起来的信件寄托深情。
忆月满箫台,春回炎海,驿骑宵征。
回忆起月亮照耀下的箫台,春天回到炎热的海滨,驿站的骑手夜间出征。
相思顿成春梦,恰方州、接武叙前盟。
相思之情立刻变成了春天的梦境,正好在方州,接受武叙的前盟约。
愧我弓刀分*,多君案牍劳形。佳声。
抱歉我要离开,分开弓和刀,多次为你劳心劳形。你的美好声音。
宾佐喜逢迎。曹局赖经营。
受宾客和助手的欢迎,曹局依靠着经营。
更尊俎谈谐,风襟清旷,逸思纵横。
更加尊敬庙坛,言谈和谐,风度开阔,思绪自由地展开。
正好相依晚岁,忽欢传、梅菊已交承。
正好在晚年相依为伴,突然间欢乐传来,梅花和菊花已经交相辉映。
粗喜分携不远,春来把酒江城。
欣喜地分别,离得并不远,春天到来时一起在江城畅饮。
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人木兰花慢送别陈国材都目的情景。诗中交织了对自然景物的描绘和对情感的表达,以及对别离和相聚的思考。诗人以鲜明的形象描写了溪水、藤蔓、墨水、月亮等元素,通过这些形象营造出一种唯美的氛围。诗中表达了诗人对别离的遗憾和对相聚的期待,以及对友情和爱情的珍视。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了元代诗歌的独特魅力。
“正好相依晚岁”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn sòng chén guó cái dōu mù
木兰花慢 送陈国材都目
fú xī téng xiāng rùn, jiān cuì mò, jì shēn qíng.
拂溪藤香润,缄翠墨,寄深情。
yì yuè mǎn xiāo tái, chūn huí yán hǎi, yì qí xiāo zhēng.
忆月满箫台,春回炎海,驿骑宵征。
xiāng sī dùn chéng chūn mèng, qià fāng zhōu jiē wǔ xù qián méng.
相思顿成春梦,恰方州、接武叙前盟。
kuì wǒ gōng dāo fēn, duō jūn àn dú láo xíng.
愧我弓刀分*,多君案牍劳形。
jiā shēng.
佳声。
bīn zuǒ xǐ féng yíng.
宾佐喜逢迎。
cáo jú lài jīng yíng.
曹局赖经营。
gèng zūn zǔ tán xié, fēng jīn qīng kuàng, yì sī zòng héng.
更尊俎谈谐,风襟清旷,逸思纵横。
zhèng hǎo xiāng yī wǎn suì, hū huān chuán méi jú yǐ jiāo chéng.
正好相依晚岁,忽欢传、梅菊已交承。
cū xǐ fēn xié bù yuǎn, chūn lái bǎ jiǔ jiāng chéng.
粗喜分携不远,春来把酒江城。
“正好相依晚岁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。