“载花买酒山中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载花买酒山中”全诗
赤城风月笑相逢。
城中差更乐,佳客饮千钟。
菊水粼粼生翠雾,蓉帘半卷西风。
分明不与画图同。
不妨歌此曲,君自是司空。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙 戏留友人 以上见喜靖刊本桂隐诗集卷》袁易 翻译、赏析和诗意
诗词:《临江仙 戏留友人 以上见喜靖刊本桂隐诗集卷》
中文译文:
何必渡江如去岁,
载花买酒山中。
赤城风月笑相逢。
城中差更乐,
佳客饮千钟。
菊水粼粼生翠雾,
蓉帘半卷西风。
分明不与画图同。
不妨歌此曲,
君自是司空。
诗意:
这首诗是元代袁易所作,题为《临江仙》。诗人借用临江之景,与友人一起嬉戏,抒发了豪情壮志和对美好生活的向往。诗中表达了不愿过去一年的重重困境,而是选择载着花朵,购买山中的美酒,一同欢笑共度赤城的风月之夜。城中的钟声不断传来,佳客们畅饮千钟。菊花的池水泛起翠雾,蓉帘被西风吹起,与画图的景象完全不同。诗人建议不妨唱起这支曲子,因为你自己就是司空(指司空见惯、豁达洒脱的人)。
赏析:
这首诗描绘了一幅愉悦的画面,展现了诗人对自由自在、豪情逸致的追求。诗中使用了丰富的意象,通过渡江、花朵、山中酒、赤城风月等元素,表达了诗人对自由、美好生活的向往。诗人以豁达的心态面对困境,通过与友人的欢聚,展现了一种豪迈的情感。诗末的建议“歌此曲”表明了诗人的乐观向上,鼓励人们以豁达的心态面对生活中的困难,并享受其中的美好。整首诗以简洁明快的语言,展现了元代诗人豪放的性格和对自由自在生活的追求。
“载花买酒山中”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān xì liú yǒu rén yǐ shàng jiàn xǐ jìng kān běn guì yǐn shī jí juǎn
临江仙 戏留友人 以上见喜靖刊本桂隐诗集卷
hé bì dù jiāng rú qù suì, zài huā mǎi jiǔ shān zhōng.
何必渡江如去岁,载花买酒山中。
chì chéng fēng yuè xiào xiāng féng.
赤城风月笑相逢。
chéng zhōng chà gèng lè, jiā kè yǐn qiān zhōng.
城中差更乐,佳客饮千钟。
jú shuǐ lín lín shēng cuì wù, róng lián bàn juǎn xī fēng.
菊水粼粼生翠雾,蓉帘半卷西风。
fēn míng bù yǔ huà tú tóng.
分明不与画图同。
bù fáng gē cǐ qū, jūn zì shì sī kōng.
不妨歌此曲,君自是司空。
“载花买酒山中”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。