“渺仙游倦迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺仙游倦迹”全诗
甚海阔天长,月梁有梦,雁足无书。
泠然御风万里,喜□袍、还对紫霞裾。
一自黄楼赋后,百年此乐应无。
萧闲吾爱吾庐。
花淡淡,竹疏疏。
更岁晚生涯,薄田二顷,甘橘千株。
诸君便须小住,比桑麻、杜曲我何如。
不用南山射虎,相从濠上观鱼。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢 喜玉田至》袁易 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 喜玉田至》是元代袁易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
渺仙游倦迹,乍玄圃,又苍梧。
译文:仙人游历遥远之地,一时来到神秘的玄圃,又驻足在葱茂的苍梧之间。
诗意:这首诗词以渺仙(指诗人自称)的视角,描述了他在旅途中的漫游和所见所闻。渺仙游历的地方,一会儿是神秘的玄圃,一会儿又是葱茂的苍梧。通过描绘这些景色,诗人展现了旅途中的自由和变幻。
赏析:诗人以渺仙的身份,描绘了自己的游历经历。他游历的地方既有神秘的玄圃,又有葱茂的苍梧,展现了大自然的美妙和多样性。诗中提到海阔天长、月梁有梦,抒发了诗人对广阔天地的向往和对梦想的追求。雁足无书则表达了诗人在旅途中的孤独和思念。接着,诗人叙述了自己驾驭风云的情景,形容自己身着喜玉袍,与紫霞裾相对。这里可能暗指诗人在仙境中获得了一种超凡的快乐和满足。之后,诗人提到自己写完《黄楼赋》之后,百年之后仍然能够享受这种乐趣,表达了对自己所写之作的自信和持久的价值。最后,诗人表达了对宁静生活的喜爱,描绘了淡淡的花香和稀疏的竹影。他说自己的生活虽然平淡,但却丰富而快乐。他邀请诸君停下脚步,与他共享时光,与桑麻、杜曲相比,他认为自己所过的生活更加美好。最后两句提到不需要去南山打虎,只需站在濠边观赏鱼儿,表达了诗人对宁静、平和生活的追求。
总体而言,这首诗词以渺仙的视角描绘了他的旅途经历和对宁静生活的向往。通过对自然景色的描绘和自我表达,诗人展示了旅行的自由和追求心中理想的激情。
“渺仙游倦迹”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn xǐ yù tián zhì
木兰花慢 喜玉田至
miǎo xiān yóu juàn jī, zhà xuán pǔ, yòu cāng wú.
渺仙游倦迹,乍玄圃,又苍梧。
shén hǎi kuò tiān cháng, yuè liáng yǒu mèng, yàn zú wú shū.
甚海阔天长,月梁有梦,雁足无书。
líng rán yù fēng wàn lǐ, xǐ páo hái duì zǐ xiá jū.
泠然御风万里,喜□袍、还对紫霞裾。
yī zì huáng lóu fù hòu, bǎi nián cǐ lè yīng wú.
一自黄楼赋后,百年此乐应无。
xiāo xián wú ài wú lú.
萧闲吾爱吾庐。
huā dàn dàn, zhú shū shū.
花淡淡,竹疏疏。
gèng suì wǎn shēng yá, bó tián èr qǐng, gān jú qiān zhū.
更岁晚生涯,薄田二顷,甘橘千株。
zhū jūn biàn xū xiǎo zhù, bǐ sāng má dù qū wǒ hé rú.
诸君便须小住,比桑麻、杜曲我何如。
bù yòng nán shān shè hǔ, xiāng cóng háo shàng guān yú.
不用南山射虎,相从濠上观鱼。
“渺仙游倦迹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。