“我意尤长”的意思及全诗出处和翻译赏析

我意尤长”出自元代吴存的《水龙吟 送余干教邓觉非归吴》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ yì yóu zhǎng,诗句平仄:仄仄平仄。

“我意尤长”全诗

《水龙吟 送余干教邓觉非归吴》
琵琶亭下春波,滔滔流入三吴去。
东风也似无情,不约木兰舟住。
中有仙翁,*衫乌帽,笔床谈尘。
道越乡虽好,昨非今是,终不似,归来赋。
想见莓苔三尺,玉琴清、杏梢初雨。
青青衿佩,童参冠伍,徘徊江暮。
我意尤长,公行不顾,一声柔舻。
趁轻风径上蓬莱顶*,去天尺五。

更新时间:2024年分类: 水龙吟

《水龙吟 送余干教邓觉非归吴》吴存 翻译、赏析和诗意

《水龙吟 送余干教邓觉非归吴》是元代吴存创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
琵琶亭下春波,
滔滔流入三吴去。
东风也似无情,
不约木兰舟住。
中有仙翁,
黑衣乌帽,笔床谈尘。
越乡虽好,昨非今是,
终不似,归来赋。
想见莓苔三尺,
玉琴清、杏梢初雨。
青青衿佩,
童参冠伍,徘徊江暮。
我意尤长,公行不顾,
一声柔舻。
趁轻风径上蓬莱顶,
去天尺五。

诗意:
这首诗词描述了送别余干教邓觉非归吴的情景。诗人站在琵琶亭下,看着春天的波浪滔滔不绝地流入三吴地区。东风也似乎没有感情,不愿约束着木兰舟停留。在这其中,有一位仙翁,穿着黑衣、戴着乌帽,他的笔床上积着尘土。虽然越乡的景色仍然美好,但过去的时光已经不同于现在,终究不如回来时的豪情壮志。诗人思念着莓苔覆盖的三尺地,想象着玉琴清脆的声音和杏花初雨的美景。青青的衣带挂着佩玉,童子们头戴参冠,徘徊在江边的黄昏。诗人的意愿特别长远,而公行却无所顾忌,只有一声柔和的舻声。趁着轻风,登上蓬莱山顶,向着天上的五尺之地飞去。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了送别的情景,展现了诗人对故乡和过去的怀念之情。诗中运用了丰富的意象,如琵琶亭、春波、木兰舟、仙翁、莓苔、玉琴、杏梢等,通过这些意象的交织和对比,表达了诗人对故乡和逝去时光的思念之情。诗中的情感流露深沉而含蓄,给人以诗意盎然的感受。

诗人通过描绘春波滔滔不绝地流入三吴,表现了时间的流转和物是人非的感慨。他思念着故乡的莓苔和美景,对过去的时光充满了怀念和惆怅之情。诗人的意愿尤为长远,而公行却不顾他的期望,只有柔和的舻声回应着他的离别。最后,诗人以登上蓬莱山顶、飞向天上的五尺之地来寄托自己的理想,展现了一种追求不凡的精神境界。

整首诗词以细腻的描写和含蓄的情感,抒发了诗人对故乡和逝去时光的思念之情,以及对追求理想的渴望。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人将自己的情感与环境相融合,展示了他对生活、对美好的追求。这首诗词在形式上运用了对仗押韵的手法,使得整篇诗词既有音韵之美,又有情感之美,给人以深远的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我意尤长”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín sòng yú gān jiào dèng jué fēi guī wú
水龙吟 送余干教邓觉非归吴

pí pá tíng xià chūn bō, tāo tāo liú rù sān wú qù.
琵琶亭下春波,滔滔流入三吴去。
dōng fēng yě sì wú qíng, bù yuē mù lán zhōu zhù.
东风也似无情,不约木兰舟住。
zhōng yǒu xiān wēng, shān wū mào, bǐ chuáng tán chén.
中有仙翁,*衫乌帽,笔床谈尘。
dào yuè xiāng suī hǎo, zuó fēi jīn shì, zhōng bù shì, guī lái fù.
道越乡虽好,昨非今是,终不似,归来赋。
xiǎng jiàn méi tái sān chǐ, yù qín qīng xìng shāo chū yǔ.
想见莓苔三尺,玉琴清、杏梢初雨。
qīng qīng jīn pèi, tóng cān guān wǔ, pái huái jiāng mù.
青青衿佩,童参冠伍,徘徊江暮。
wǒ yì yóu zhǎng, gōng xíng bù gù, yī shēng róu lú.
我意尤长,公行不顾,一声柔舻。
chèn qīng fēng jìng shàng péng lái dǐng, qù tiān chǐ wǔ.
趁轻风径上蓬莱顶*,去天尺五。

“我意尤长”平仄韵脚

拼音:wǒ yì yóu zhǎng
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我意尤长”的相关诗句

“我意尤长”的关联诗句

网友评论


* “我意尤长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我意尤长”出自吴存的 (水龙吟 送余干教邓觉非归吴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。