“临流相唤百东坡”的意思及全诗出处和翻译赏析

临流相唤百东坡”出自元代刘因的《太常引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín liú xiāng huàn bǎi dōng pō,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“临流相唤百东坡”全诗

《太常引》
临流相唤百东坡
君试舞,我当歌。
不乐欲如何。
看白发、今年渐多。
青天白日,斜风细雨,尽付一渔蓑。
天地作行窝。
把万物、都名太和。

更新时间:2024年分类: 太常引

作者简介(刘因)

刘因头像

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

《太常引》刘因 翻译、赏析和诗意

诗词:《太常引·临流相唤百东坡》
朝代:元代
作者:刘因

临流相唤百东坡。
君试舞,我当歌。
不乐欲如何。
看白发、今年渐多。
青天白日,斜风细雨,尽付一渔蓑。
天地作行窝。
把万物、都名太和。

中文译文:
在江边相互招呼着,百人名为东坡。
你试着跳舞,我唱歌。
若不快乐,又能如何。
看着白发,今年渐多了。
青天白日,斜风细雨,全都收入一顶渔夫的蓑衣。
天地就像一个渔民的巢穴。
将万物,都称为太和。

诗意和赏析:
这首诗词是元代刘因所作,描绘了作者在江边与朋友们的欢乐时光。诗中以"临流相唤百东坡"开篇,展现了作者与许多朋友们在江边聚会的景象。"君试舞,我当歌"表达了诗人与朋友们共同欢乐的情感,彼此间互相呼应,共同享受快乐。

然而,诗人在表达欢乐之余,透露出一丝忧伤。"不乐欲如何"一句表明了诗人内心的郁闷和不快,与外表的欢乐形成了鲜明的对比。"看白发、今年渐多"这句诗意味着时光的流逝,年华的老去,暗示着诗人渐渐感受到岁月流转带来的沧桑和无奈。

接着,诗人以"青天白日,斜风细雨,尽付一渔蓑"一句,将青天、白日、斜风和细雨等景象融入到一顶渔夫的蓑衣之中,表现了作者对自然的热爱和对简朴生活的向往,强调了对自然与人文的和谐与统一。

最后一句"天地作行窝,把万物、都名太和",表达了诗人对世界的理解和感悟。"天地作行窝"意味着世界是一个庞大的家园,万物互相依存,相互关联。"太和"则是指和谐、统一的意义,将所有的事物都归入太和的范畴中,凸显了作者心中理想的世界。

整首诗词以欢乐的场景开篇,逐渐转化为对时光流逝和人生无常的思考,最终展现了作者对自然与人文和谐统一的向往。描绘了诗人在欢乐和忧伤之间的复杂情感,以及对人生和世界的思考与感悟,寄托了作者对美好生活的追求与向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临流相唤百东坡”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn
太常引

lín liú xiāng huàn bǎi dōng pō.
临流相唤百东坡。
jūn shì wǔ, wǒ dāng gē.
君试舞,我当歌。
bù lè yù rú hé.
不乐欲如何。
kàn bái fà jīn nián jiàn duō.
看白发、今年渐多。
qīng tiān bái rì, xié fēng xì yǔ, jǐn fù yī yú suō.
青天白日,斜风细雨,尽付一渔蓑。
tiān dì zuò xíng wō.
天地作行窝。
bǎ wàn wù dōu míng tài hé.
把万物、都名太和。

“临流相唤百东坡”平仄韵脚

拼音:lín liú xiāng huàn bǎi dōng pō
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临流相唤百东坡”的相关诗句

“临流相唤百东坡”的关联诗句

网友评论


* “临流相唤百东坡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临流相唤百东坡”出自刘因的 (太常引·临流相唤百东坡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。