“看戏彩萱堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看戏彩萱堂”全诗
有横槊新诗,投壶雅唱,将武儒文。
风流圣朝人物,算锦衣、难避软红尘。
琼岛羽林清晓,紫垣星月黄昏。
悠悠轩旆下东秦。
宾客满于门。
看戏彩萱堂,挥金置酒,和气回春。
平生事,忠与孝,但图忠、云路莫因循。
此去秋光正好,龙墀再荷新恩。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢 会有诏止征南之行,复以木兰花慢》刘敏中 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 会有诏止征南之行,复以木兰花慢》是元代刘敏中的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当诏书传达停止征南之行时,
再次唱起《木兰花慢》。
在这美好的年华,辉煌的功业,
正值千载风云之际。
有着横扫敌军的勇士,
也有吟唱壶中投的雅士,
将武力与文化融为一体。
风华绝代的圣朝人物,
纵然身披锦衣,也难逃红尘之苦。
琼岛的羽林清晨出发,
紫垣上的星月陪伴黄昏。
徐徐行进到东秦地。
宾客满门,热闹非凡。
观看戏剧在彩萱堂上演,
挥金灌酒,喜气洋洋。
平生追求的事业,忠诚与孝道,
只图忠心,不要迷失方向。
此时正是秋光明媚,
皇帝再次赐予新的恩宠。
诗意:
这首诗描绘了一个英勇的将士,他在风云变幻的时代中取得了辉煌的成就。诗人以木兰花慢的曲调表达了他的豪情壮志。诗中描述了他的军事才能和文化修养,并突出了他在纷繁世事中的风流人物形象。他的行动具有时代的意义,他的忠诚和孝道始终如一,不会因为世俗的纷扰而改变。整首诗充满了豪情壮志和乐观向上的气息,表达了对美好未来的期盼。
赏析:
《木兰花慢 会有诏止征南之行,复以木兰花慢》以元代刘敏中的特有风格展现了一个英雄人物的形象。诗人通过描绘将士的豪情壮志、才艺和忠诚,展示了元代社会的时代特色。诗中运用了丰富的意象和比喻,如横扫敌军的勇士、吟唱壶中投的雅士,以及琼岛羽林、紫垣星月等,增强了诗歌的艺术感染力和视觉效果。诗人通过对戏剧、酒宴等场景的描绘,展现了人生的欢乐和喜悦,同时也表达了对美好未来的向往与期盼。整首诗词在表达时代风貌的同时,也蕴含了人生态度和价值观的思考,具有一定的哲理意味。
“看戏彩萱堂”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn huì yǒu zhào zhǐ zhēng nán zhī xíng, fù yǐ mù lán huā màn
木兰花慢 会有诏止征南之行,复以木兰花慢
miào nián xūn yè zài, zhèng qiān zǎi huì fēng yún.
妙年勋业在,正千载、会风云。
yǒu héng shuò xīn shī, tóu hú yǎ chàng, jiāng wǔ rú wén.
有横槊新诗,投壶雅唱,将武儒文。
fēng liú shèng cháo rén wù, suàn jǐn yī nán bì ruǎn hóng chén.
风流圣朝人物,算锦衣、难避软红尘。
qióng dǎo yǔ lín qīng xiǎo, zǐ yuán xīng yuè huáng hūn.
琼岛羽林清晓,紫垣星月黄昏。
yōu yōu xuān pèi xià dōng qín.
悠悠轩旆下东秦。
bīn kè mǎn yú mén.
宾客满于门。
kàn xì cǎi xuān táng, huī jīn zhì jiǔ, hé qì huí chūn.
看戏彩萱堂,挥金置酒,和气回春。
píng shēng shì, zhōng yǔ xiào, dàn tú zhōng yún lù mò yīn xún.
平生事,忠与孝,但图忠、云路莫因循。
cǐ qù qiū guāng zhèng hǎo, lóng chí zài hé xīn ēn.
此去秋光正好,龙墀再荷新恩。
“看戏彩萱堂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。