“且趁取时佳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且趁取时佳”全诗
浮生聚散云萍似,消得几番寒暑。
些个路。
□不断情?,惟有春天树。
停歌罢舞。
更说甚悲欢,从教白首,心事付崔橹。
钧天梦、忘却当年宦谱。
吟蛩休怨休诉。
如今世味更尝惯,但见青山多妩。
清对苦。
是我误儒冠,还是儒冠误。
西湖胜处。
且趁取时佳,不寒不暖,同泛小舟去。
更新时间:2024年分类: 摸鱼儿
《摸鱼儿 次韵抱瓷》张伯淳 翻译、赏析和诗意
诗词:《摸鱼儿 次韵抱瓷》
采黄花、自斟清醑,
南山人在何许。
浮生聚散云萍似,
消得几番寒暑。
些个路。□不断情?,
惟有春天树。
停歌罢舞。
更说甚悲欢,
从教白首,
心事付崔橹。
钧天梦、忘却当年宦谱。
吟蛩休怨休诉。
如今世味更尝惯,
但见青山多妩。
清对苦。
是我误儒冠,
还是儒冠误。
西湖胜处。
且趁取时佳,
不寒不暖,
同泛小舟去。
中文译文:
采摘着黄色的花朵,自斟清酒,
南山的人在何处呢?
人生汇聚与分散像浮萍一般,
经历了多少次寒暑的变迁。
这些道路,无尽的情愫是否断续?
只有春天的树知道。
停下歌唱,罢舞蹈,
更多地述说悲欢离合,
直到白发苍苍,
将心事托付给崔橹(诗人的朋友)。
曾经的辉煌梦想,忘却了当年的宦海经历。
不要再抱怨和诉说了,吟唱的蛩蛩啼声休止。
如今对世俗的味道更加习以为常,
只看到了青山多妩媚。
清酒对痛苦而言,
是我误入儒冠的错,
还是儒冠误了我?
西湖的美景胜过其他地方。
趁着时光宜人,
不冷不热的季节,
一起划船去吧。
诗意和赏析:
这首元代的诗词《摸鱼儿 次韵抱瓷》表达了诗人对人生的思考和对时光流转的感慨。诗人通过采摘黄花、自斟清酒的场景开篇,展示了一种自得其乐、淡泊名利的心态。他思念南山的友人,想知道他现在身在何处。
接下来,诗人用浮萍的形象来描绘人生的聚散离合,表达了时间的流转和人事的更替。他反思人生的起伏,经历了多少次冷暖,感受了世界的变迁。
诗中的一句“些个路。□不断情?,惟有春天树。”表达了诗人对人际关系的思考,暗示了人情冷暖、友情的变化。唯有春天的树知晓这些情感的变化。
在诗的后半部分,诗人谈到了自己的心事和过去的经历。他将过去的宦海经历视为琐事,将心事寄托给了崔橹,显示了一种对人生境遇的豁达和超然。
诗的最后几句表达了对世俗的厌倦和对自己人生选择的思考。诗人质问自己,是他误入了儒冠的错误,还是儒冠误了他的人生。这是对传统的士人身份和社会压力的反思。
最后两句以西湖的美景作为背景,表达了诗人对自由、宜人时光的向往。他希望抓住时机,不管是冷是暖,与他人一起航行在西湖上,寻找内心的宁静和满足。
整首诗以自然景物和个人情感为线索,通过描绘人生的聚散离合、对世俗的厌倦和对自由的向往,展示了诗人内心的矛盾和对人生的思考。这首诗词在元代的文人诗歌中,展现了一种对世俗忧患的超脱态度和对自由意志的追求,体现了元代诗人的独特风格。
“且趁取时佳”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér cì yùn bào cí
摸鱼儿 次韵抱瓷
cǎi huáng huā zì zhēn qīng xǔ, nán shān rén zài hé xǔ.
采黄花、自斟清醑,南山人在何许。
fú shēng jù sàn yún píng shì, xiāo de jǐ fān hán shǔ.
浮生聚散云萍似,消得几番寒暑。
xiē gè lù.
些个路。
bù duàn qíng?, wéi yǒu chūn tiān shù.
□不断情?,惟有春天树。
tíng gē bà wǔ.
停歌罢舞。
gèng shuō shén bēi huān, cóng jiào bái shǒu, xīn shì fù cuī lǔ.
更说甚悲欢,从教白首,心事付崔橹。
jūn tiān mèng wàng què dāng nián huàn pǔ.
钧天梦、忘却当年宦谱。
yín qióng xiū yuàn xiū sù.
吟蛩休怨休诉。
rú jīn shì wèi gèng cháng guàn, dàn jiàn qīng shān duō wǔ.
如今世味更尝惯,但见青山多妩。
qīng duì kǔ.
清对苦。
shì wǒ wù rú guān, hái shì rú guān wù.
是我误儒冠,还是儒冠误。
xī hú shèng chù.
西湖胜处。
qiě chèn qǔ shí jiā, bù hán bù nuǎn, tóng fàn xiǎo zhōu qù.
且趁取时佳,不寒不暖,同泛小舟去。
“且趁取时佳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。