“粲花谈论”的意思及全诗出处和翻译赏析

粲花谈论”出自元代张伯淳的《木兰花慢 寿抑齐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:càn huā tán lùn,诗句平仄:仄平平仄。

“粲花谈论”全诗

《木兰花慢 寿抑齐》
尽江南江北,谁不慕,抑斋名。
羡梦笔才华,粲花谈论,乔木家声。
重寻玉堂旧步,喜今番、天语重丁宁。
云是儒家领袖,居然史笔权衡。
相迎。
便觉眼常青。
相对话羁情。
正绿暗园林,朱明时候,瑞霭腾腾。
期公久长名节,太羹中、还著五侯鲭。
此去明堂一柱,当年玉树阶庭。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《木兰花慢 寿抑齐》张伯淳 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 寿抑齐》是元代张伯淳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
尽江南江北,谁不向往,抑制寿名声。羡梦的笔才华,聪明的谈论,乔木家族的声名。再次寻找以前在玉堂上的脚步,高兴地说话,天上的言语很重要。云彩是儒家的领袖,居然掌握史书的权衡。相互迎接,眼睛感到常青。对话中有牵挂的情感。园林正绿暗的时候,朱明时代,祥云腾腾。期待您长寿并保持您的名节,将五侯鲭还给太羹。离开这里,是明堂的一根柱子,当年在玉树阶庭上。

诗意:
《木兰花慢 寿抑齐》描述了一种对古代文人墨客的向往和景仰之情。诗中通过描绘江南江北的美景、赞美才华横溢的文人和乔木家族的声望,表达了对传统文化的敬仰和追求。诗人通过回忆过去的时光,表达了对古代文人的向往和对儒家领袖的赞美,同时希望诗人自己能够保持纯洁的品格和名节,使自己在历史长河中留下卓越的成就。

赏析:
这首诗词以儒家文化为背景,展现了对古代文人风采和传统文化的推崇。诗人通过描绘江南江北的美景,以及羡慕梦中文人的才华和谈论,展现了对文人墨客的向往之情。诗中描述了乔木家族的声望,暗示了文人们在社会中的地位和影响力。

诗人回忆起过去在玉堂上的脚步,表达了对过去的怀念和追忆。他高兴地谈论着天上的言语,显示了对儒家领袖的敬仰和赞美。诗人对儒家文化的推崇可见一斑,他将云彩比作儒家的领袖,并称其掌握史书的权衡,显示了对儒家思想的认同。

诗的结尾,诗人表达了对长寿和保持名节的祝愿,将五侯鲭(指五品以上官员享用的鲭鱼)归还给太羹(指皇宫的宴席),寄托了对自己的期望和对传统道德的追求。诗人最后以明堂一柱和玉树阶庭作为象征,表达了对自己在历史中留下卓越成就的愿望。

总的来说,这首诗词通过对江南江北美景的描绘和对古代文人的赞美,表达了诗人对传统文化和道德的向往和追求,展现了对儒家思想的推崇,同时寄托了诗人自身的期望和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粲花谈论”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn shòu yì qí
木兰花慢 寿抑齐

jǐn jiāng nán jiāng běi, shuí bù mù, yì zhāi míng.
尽江南江北,谁不慕,抑斋名。
xiàn mèng bǐ cái huá, càn huā tán lùn, qiáo mù jiā shēng.
羡梦笔才华,粲花谈论,乔木家声。
zhòng xún yù táng jiù bù, xǐ jīn fān tiān yǔ zhòng dīng níng.
重寻玉堂旧步,喜今番、天语重丁宁。
yún shì rú jiā lǐng xiù, jū rán shǐ bǐ quán héng.
云是儒家领袖,居然史笔权衡。
xiāng yíng.
相迎。
biàn jué yǎn cháng qīng.
便觉眼常青。
xiāng duì huà jī qíng.
相对话羁情。
zhèng lǜ àn yuán lín, zhū míng shí hòu, ruì ǎi téng téng.
正绿暗园林,朱明时候,瑞霭腾腾。
qī gōng jiǔ cháng míng jié, tài gēng zhōng hái zhe wǔ hóu qīng.
期公久长名节,太羹中、还著五侯鲭。
cǐ qù míng táng yī zhù, dāng nián yù shù jiē tíng.
此去明堂一柱,当年玉树阶庭。

“粲花谈论”平仄韵脚

拼音:càn huā tán lùn
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粲花谈论”的相关诗句

“粲花谈论”的关联诗句

网友评论


* “粲花谈论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粲花谈论”出自张伯淳的 (木兰花慢 寿抑齐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。