“同盟鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同盟鸥鹭”全诗
被高沙、同盟鸥鹭、暂时留住。
曾共中秋心期定,再上江船容与。
待满载、淮歌楚舞。
岂料桂花香雾底,正河鱼、作祟深相苦。
尊有酒,不*举。
梦中似听嫦娥语。
道人生、百年才半,未为衰暮。
江北江南行欲遍,几见月明三五。
尝烂赏、通宵达曙。
可是今年情思懒,便临风、误却清新句。
聊援笔,为渠赋。
更新时间:2024年分类: 金缕曲
《金缕曲 中秋不寐,枕上作以自遣》张之翰 翻译、赏析和诗意
《金缕曲 中秋不寐,枕上作以自遣》是元代张之翰创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
中秋夜无法入眠,躺在枕上自我安慰。
未曾越过松江去,被高沙、同盟鸥鹭暂时留住。
曾经共度中秋心意坚定,再次乘船上江寻找容颜。
等待船满载,淮歌楚舞。
岂料桂花香雾之中,正有河鱼作乱,令人痛苦不堪。
酒在尊中,却不愿举起。
梦中仿佛听到嫦娥的语言。
道人生百年,才过了一半,尚未到衰暮的时候。
北江南江行走欲遍,几次见到三五的月明。
曾经烂醉赏月,通宵达到黎明。
可是今年心思懒散,不经意间错过了清新的句子。
于是拿起笔,为那人写下赋诗。
诗意和赏析:
这首诗词以中秋之夜为背景,表达了诗人张之翰在枕上难以入眠的心境。诗人表达了对远方的思念和对美好时光的回忆。他曾与他人约定一起度过中秋,但因为一些原因,他被困在高沙地区,无法前行。诗中提到了淮歌楚舞,展现了船上的欢乐氛围,然而,诗人并没有料到桂花香雾之下的河鱼会带来困扰和痛苦。
诗人提到了自己年纪尚轻,只过了人生一半的时候,尚未到达衰老的阶段。他表达了对江北江南的向往,希望能够到处游历,欣赏到更多的月光之美。诗人曾经在中秋夜烂醉赏月,通宵达到黎明,但今年他的心思变得懒散,错过了一些清新的灵感。于是他拿起笔,为那个特别的人写下这首赋诗。
整首诗词流畅自然,情感真挚。通过对诗人在中秋夜的心境的描绘,展现了对远方的思念、对美好时光的回忆以及对未来的向往。同时,诗人也表现出对生活的热爱和创作的决心。
“同盟鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
jīn lǚ qǔ zhōng qiū bù mèi, zhěn shàng zuò yǐ zì qiǎn
金缕曲 中秋不寐,枕上作以自遣
wèi guò sōng jiāng qù.
未过松江去。
bèi gāo shā tóng méng ōu lù zàn shí liú zhù.
被高沙、同盟鸥鹭、暂时留住。
céng gòng zhōng qiū xīn qī dìng, zài shàng jiāng chuán róng yǔ.
曾共中秋心期定,再上江船容与。
dài mǎn zài huái gē chǔ wǔ.
待满载、淮歌楚舞。
qǐ liào guì huā xiāng wù dǐ, zhèng hé yú zuò suì shēn xiāng kǔ.
岂料桂花香雾底,正河鱼、作祟深相苦。
zūn yǒu jiǔ, bù jǔ.
尊有酒,不*举。
mèng zhōng shì tīng cháng é yǔ.
梦中似听嫦娥语。
dào rén shēng bǎi nián cái bàn, wèi wèi shuāi mù.
道人生、百年才半,未为衰暮。
jiāng běi jiāng nán xíng yù biàn, jǐ jiàn yuè míng sān wǔ.
江北江南行欲遍,几见月明三五。
cháng làn shǎng tōng xiāo dá shǔ.
尝烂赏、通宵达曙。
kě shì jīn nián qíng sī lǎn, biàn lín fēng wù què qīng xīn jù.
可是今年情思懒,便临风、误却清新句。
liáo yuán bǐ, wèi qú fù.
聊援笔,为渠赋。
“同盟鸥鹭”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。