“梅花乐府新翻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花乐府新翻”全诗
把渭北终南,秦宫汉阙,都入凭兰。
追随大浑几日,又嘉陵山色上征鞍。
杨柳离亭痛饮,梅花乐府新翻。
一封丹诏五云间。
全晋动河山。
看匹马横秋,弦轰霹雳,虎卧斑斓。
生平此心耿耿,道君恩未报敢投闲。
袖里升平长策,春风咫尺天颜。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢 为姜提刑寿》魏初 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 为姜提刑寿》是元代魏初创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
木兰花慢 为姜提刑寿
记当年分陕,拥飞盖、入长安。
把渭北终南,秦宫汉阙,都入凭兰。
追随大浑几日,又嘉陵山色上征鞍。
杨柳离亭痛饮,梅花乐府新翻。
一封丹诏五云间。
全晋动河山。
看匹马横秋,弦轰霹雳,虎卧斑斓。
生平此心耿耿,道君恩未报敢投闲。
袖里升平长策,春风咫尺天颜。
中文译文:
回忆当年分别关中,驾着飞盖进入长安。
穿越渭北到终南,经过秦宫汉阙,都进入凭兰。
追随大浑几天,再次登上嘉陵山顶。
杨柳树离开亭子,痛饮一番,梅花乐府再度传唱。
一封丹诏在五彩云间。
整个晋地动荡,河山变幻。
看着一匹马横跨秋天,弦鸣声如霹雳,像虎卧斑斓。
我一生心怀感激,道君恩情未报,敢于抛却闲逸。
我藏有令人振奋的长策于袖中,春风般的美丽面容近在咫尺。
诗意和赏析:
这首诗词是魏初写给姜提刑寿的赞美之作。诗中描绘了一个壮丽的场景,以及作者对姜提刑寿的崇敬和感激之情。
首先,诗人回忆起曾经在关中与姜提刑寿分别的情景,驾着飞盖进入长安。接着,他描述了穿越渭北到终南的旅途,经过秦宫汉阙,都进入凭兰。这里凭兰指的是凭借木兰花的美丽进入凭兰山,象征着作者与姜提刑寿的友谊和共同的追求。
诗中还描述了作者追随姜提刑寿几天的旅程,再次登上嘉陵山顶,这是一座壮丽的山峰。在杨柳树离开亭子之际,作者痛饮一番,梅花的乐府再度传唱,表达了对姜提刑寿的赞美和敬意。
接下来,诗人提到了一封丹诏在五彩云间,这是一种封赏的表彰,展示了姜提刑寿在政治上的成就。全晋动荡,河山变幻,揭示了时代的动荡和变迁。
诗的最后几句表达了作者对姜提刑寿的感激之情和自己的决心。作者说自己一生都心怀感激,但道君的恩情还未报答,因此敢于投入闲逸。他表示自己藏有令人振奋的长策于袖中,意味着他拥有一些有益于国家的计划和策略,而且他相信春风般美丽的面容就在咫尺之间,表示他将为了实现自己的理想而不懈努力。
整首诗词表达了作者对姜提刑寿的敬佩和感激之情,以及对友谊和美好未来的期望。通过描绘壮丽的景色和运用形象生动的语言,诗人将读者带入了一个充满豪情壮志的世界,展现了对友情、事业和理想的追求和承诺。
“梅花乐府新翻”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn wèi jiāng tí xíng shòu
木兰花慢 为姜提刑寿
jì dāng nián fēn shǎn, yōng fēi gài rù cháng ān.
记当年分陕,拥飞盖、入长安。
bǎ wèi běi zhōng nán, qín gōng hàn quē, dōu rù píng lán.
把渭北终南,秦宫汉阙,都入凭兰。
zhuī suí dà hún jǐ rì, yòu jiā líng shān sè shàng zhēng ān.
追随大浑几日,又嘉陵山色上征鞍。
yáng liǔ lí tíng tòng yǐn, méi huā yuè fǔ xīn fān.
杨柳离亭痛饮,梅花乐府新翻。
yī fēng dān zhào wǔ yún jiān.
一封丹诏五云间。
quán jìn dòng hé shān.
全晋动河山。
kàn pǐ mǎ héng qiū, xián hōng pī lì, hǔ wò bān lán.
看匹马横秋,弦轰霹雳,虎卧斑斓。
shēng píng cǐ xīn gěng gěng, dào jūn ēn wèi bào gǎn tóu xián.
生平此心耿耿,道君恩未报敢投闲。
xiù lǐ shēng píng cháng cè, chūn fēng zhǐ chǐ tiān yán.
袖里升平长策,春风咫尺天颜。
“梅花乐府新翻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。