“修篁门巷”的意思及全诗出处和翻译赏析

修篁门巷”出自元代胡祗*的《木兰花慢 春日独游西溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiū huáng mén xiàng,诗句平仄:平平平仄。

“修篁门巷”全诗

《木兰花慢 春日独游西溪》
爱西溪花柳,红灼灼,绿阴阴。
更细水园池,修篁门巷,一径幽深。
春风一声啼鸟,道韶华、一刻抵千金。
飞絮游丝白日,忍教寂寞消沉。
我来无伴独幽寻。
高处更登临。
但白发衰颜,羸骖倦仆,几度长吟。
人生百年适意,喜今年、方始遂归心。
醉引壶觞自酌,放歌残照清林。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《木兰花慢 春日独游西溪》胡祗* 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢 春日独游西溪》是一首元代诗词,作者是胡祗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
爱西溪花柳,红灼灼,绿阴阴。
更细水园池,修篁门巷,一径幽深。
春风一声啼鸟,道韶华,一刻抵千金。
飞絮游丝白日,忍教寂寞消沉。
我来无伴独幽寻。高处更登临。
但白发衰颜,羸骖倦仆,几度长吟。
人生百年适意,喜今年,方始遂归心。
醉引壶觞自酌,放歌残照清林。

诗意:
这首诗描述了作者在春日独自游览西溪时的心境和感受。他欣赏着西溪的花木、柳丝,它们呈现着鲜艳的红和翠绿的色彩。水池更加幽细,篁竹修葺的门巷蜿蜒曲折,小径幽深。春风吹过,一声啼鸟传来,道出了美好的时光,一刹那就如同千金的价值。白色的絮飞舞在白昼中,却让人感到寂寞而消沉。作者独自前来,寻找幽静,登上高处眺望。然而,他已经年迈,颜色衰老,体力衰弱,多次长吟而叹息。人生只有百年,如能在适意的环境中度过,喜欢今年的美好,方能实现内心的归宿。在陶醉中,自己拿起酒杯,放声歌唱,享受着残照下的清林。

赏析:
这首诗以描绘西溪的春景为主题,通过对花木、水池、篁竹等景物的描绘,展现了作者对自然之美的热爱和追求。诗中运用了丰富的修辞手法,如红灼灼、绿阴阴、一径幽深等,使读者能够感受到春日景色的鲜艳和幽静。同时,通过对年老衰颜的描写,表达了作者对时光流转和生命有限的思考和感慨。最后,作者以醉引壶觞、放歌清林的形象,表达了对自然和生活的豪放和喜悦之情。

整首诗以自然景色为背景,展示了作者对美好时光和自然的向往与珍惜。通过对人生短暂和年老衰颜的描写,诗中透露出对时间流转的思考和对生命的珍视。整体而言,这首诗具有写景、抒情和哲理思考的特点,既展示了美好的自然景色,又反映了人对生命和时光的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修篁门巷”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn chūn rì dú yóu xī xī
木兰花慢 春日独游西溪

ài xī xī huā liǔ, hóng zhuó zhuó, lǜ yīn yīn.
爱西溪花柳,红灼灼,绿阴阴。
gèng xì shuǐ yuán chí, xiū huáng mén xiàng, yī jìng yōu shēn.
更细水园池,修篁门巷,一径幽深。
chūn fēng yī shēng tí niǎo, dào sháo huá yī kè dǐ qiān jīn.
春风一声啼鸟,道韶华、一刻抵千金。
fēi xù yóu sī bái rì, rěn jiào jì mò xiāo chén.
飞絮游丝白日,忍教寂寞消沉。
wǒ lái wú bàn dú yōu xún.
我来无伴独幽寻。
gāo chù gèng dēng lín.
高处更登临。
dàn bái fà shuāi yán, léi cān juàn pū, jǐ dù cháng yín.
但白发衰颜,羸骖倦仆,几度长吟。
rén shēng bǎi nián shì yì, xǐ jīn nián fāng shǐ suì guī xīn.
人生百年适意,喜今年、方始遂归心。
zuì yǐn hú shāng zì zhuó, fàng gē cán zhào qīng lín.
醉引壶觞自酌,放歌残照清林。

“修篁门巷”平仄韵脚

拼音:xiū huáng mén xiàng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修篁门巷”的相关诗句

“修篁门巷”的关联诗句

网友评论


* “修篁门巷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修篁门巷”出自胡祗*的 (木兰花慢 春日独游西溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。