“五穷作祟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五穷作祟”全诗
百端相滞。
破帽一风吹碎。
邯郸道上断人行,消铄尽、元龙豪气。
商颜绮季。
当时不起。
误甚汉家经济。
书生薄相到还元,要结末
更新时间:2024年分类: 鹊桥仙
作者简介(王恽)
《鹊桥仙》王恽 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹊桥仙·五穷作祟》
朝代:元代
作者:王恽
五穷作祟。百端相滞。
破帽一风吹碎。
邯郸道上断人行,消铄尽、元龙豪气。
商颜绮季。当时不起。
误甚汉家经济。
书生薄相到还元,要结末。
中文译文:
五种困顿纷纷作祟,百种痛苦纠缠不休。
破旧的帽子被风吹散。
在邯郸的道路上,人们无法前行,元龙的豪气消散殆尽。
商颜和绮季,当时没有振作起来。
对汉家经济产生了严重的误判。
书生薄相前来拜访还元,希望能有一个好的结局。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了困境和挫折对人们生活的影响。诗中通过五种困顿的描绘,暗示了各种不顺心和痛苦的经历。破帽被风吹碎象征着一切美好的事物都被摧毁或消逝。邯郸道上断人行,表示人们在前进的路上受到了阻碍,元龙的豪气也随之消散。商颜和绮季代表了一种失落和无奈的心情,他们没有能够振作起来。作者以书生薄相拜访还元的形象,表达了人们希望能够改变困境,找到一个好的结局的愿望。
这首诗词借助具体的形象和细节,描绘了人们在困境中的无奈和迷茫。通过破帽和断人行的描写,传达了一种颓废和挫败感。同时,商颜和绮季的形象则象征了人们面对困境时的无力和迷失。最后,书生薄相的到来代表了人们对于改变命运的希望和努力。
整首诗词以简练的语言表达了人生的艰难和困顿,展示了作者对于当时社会状况的触动和思考。通过描绘人们面对困境时的无助和无奈,诗词呈现了一种深沉的悲凉氛围,同时也传递了对于改变命运的渴望和希望。
“五穷作祟”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
wǔ qióng zuò suì.
五穷作祟。
bǎi duān xiāng zhì.
百端相滞。
pò mào yī fēng chuī suì.
破帽一风吹碎。
hán dān dào shàng duàn rén xíng, xiāo shuò jǐn yuán lóng háo qì.
邯郸道上断人行,消铄尽、元龙豪气。
shāng yán qǐ jì.
商颜绮季。
dāng shí bù qǐ.
当时不起。
wù shén hàn jiā jīng jì.
误甚汉家经济。
shū shēng báo xiāng dào hái yuán, yào jié mò
书生薄相到还元,要结末
“五穷作祟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。