“吴山山下惜轻分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴山山下惜轻分”全诗
据床谈剧作春温。
胸中云梦入雄吞。
清议素高乌府月,秋霜低厌涨江云。
吴山山下惜轻分。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(王恽)
《浣溪沙》王恽 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是元代诗人王恽的作品。下面是这首诗词的中文译文:
旅馆灯青夜色曛,
据床谈剧作春温。
胸中云梦入雄吞,
清议素高乌府月,
秋霜低厌涨江云。
吴山山下惜轻分。
这首诗词描绘了一个旅馆的夜晚景象,表达了诗人内心的情感与思绪。下面是对诗词的诗意和赏析的解析:
诗词开篇以旅馆的灯火为背景,夜色昏暗,给人一种静谧的感觉。灯光的青色映照着周围的环境,形成了一种曛暮的景象。
第二句描述了诗人在旅馆的床上,与他人聚在一起,谈论着剧本,仿佛春天的温暖氛围弥漫在其中。这里的"床谈剧作春温"表达了诗人的欢愉和激情。
接下来的句子"胸中云梦入雄吞"表达了诗人胸中的豪情壮志。他的内心充满了梦想和抱负,希望能够实现自己的理想,不断追求卓越。
"清议素高乌府月"这句诗描绘了乌府的月色。乌府是指元代官署,这里的月色高悬,明亮清晰,象征着高尚的思想和清明的辩论。这句诗也暗示了诗人对于清廉政治的向往。
最后两句"秋霜低厌涨江云,吴山山下惜轻分"表达了诗人的离愁别绪。秋霜低厌涨江云指秋天的霜气低垂,江面上的云雾逐渐升起,象征着离别的苦涩和不舍。吴山山下惜轻分表示诗人在吴山山下,对于即将分别的情感感到惋惜和依依不舍。
整首诗词通过描绘旅馆夜色、床谈剧作、胸中梦想、政治抱负和离别情感等元素,展现了诗人丰富的内心世界和对于人生的思考。诗中运用了丰富的意象和富有情感的语言,给人以深思和共鸣。
“吴山山下惜轻分”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
lǚ guǎn dēng qīng yè sè xūn.
旅馆灯青夜色曛。
jù chuáng tán jù zuò chūn wēn.
据床谈剧作春温。
xiōng zhōng yún mèng rù xióng tūn.
胸中云梦入雄吞。
qīng yì sù gāo wū fǔ yuè, qiū shuāng dī yàn zhǎng jiāng yún.
清议素高乌府月,秋霜低厌涨江云。
wú shān shān xià xī qīng fēn.
吴山山下惜轻分。
“吴山山下惜轻分”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。