“四时长在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四时长在”全诗
看流水、混行云。
大雅□扶轮。
忍颜继、齐梁后尘。
清风明月,四时长在,光景自长新。
不见谪仙人。
更何处、乘槎问津。
更新时间:2024年分类: 太常引
《太常引 题李隐君文集》耶律铸 翻译、赏析和诗意
《太常引 题李隐君文集》是一首元代的诗词,作者是耶律铸。然而,这首诗词的文本中有一些缺失,其中有一个字无法辨认。尽管如此,我将尽力解读并给出可能的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扣声寂寞播阳春。
看流水、混行云。
大雅□扶轮。
忍颜继、齐梁后尘。
清风明月,四时长在,
光景自长新。
不见谪仙人。
更何处、乘槎问津。
诗意:
这首诗以寂寞的心情描绘了春天的景色。作者观察着流动的水和飘荡的云,感受到春天的气息。诗人表达了对古代雅乐的向往和推崇,但他自愧不如古代的雅乐大家。他希望能够继承那些杰出的文化传统,但他却在现实中感到自己的地位微不足道。然而,他仍然欣赏着清风和明亮的月光,这些美好的景色伴随着四季的更替,不断带来新的变化。他惋惜地表示自己无法看到那些被天命选中的仙人,渴望能够乘坐槎舟去探寻他们的下落。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者内心的孤寂和对古代雅乐的向往。作者通过观察自然景色,传达出对清新的春天以及四季的变化的喜爱之情。然而,他也意识到自己的渺小和无法与古代伟大文化传统相提并论的现实。这种自愧不如的情感流露出作者对历史的敬畏和对古代文化的崇高评价。诗中的清风和明月象征着纯洁和美好,与四季长久存在形成对比,强调了时间的变迁和万物的更替。最后,作者表达了对谪仙人的渴望,希望能够探寻他们的行踪。整首诗以简练的语言和深邃的意境,展示了耶律铸对于自然和文化的深刻感悟。
“四时长在”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn tí lǐ yǐn jūn wén jí
太常引 题李隐君文集
kòu shēng jì mò bō yáng chūn.
扣声寂寞播阳春。
kàn liú shuǐ hún xíng yún.
看流水、混行云。
dà yá fú lún.
大雅□扶轮。
rěn yán jì qí liáng hòu chén.
忍颜继、齐梁后尘。
qīng fēng míng yuè, sì shí zhǎng zài, guāng jǐng zì zhǎng xīn.
清风明月,四时长在,光景自长新。
bú jiàn zhé xiān rén.
不见谪仙人。
gèng hé chǔ chéng chá wèn jīn.
更何处、乘槎问津。
“四时长在”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。