“竹有清声月自明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹有清声月自明”全诗
一夜客窗眠不稳,却听山犬吠柴荆。
更新时间:2024年分类:
《宿卓水》许衡 翻译、赏析和诗意
《宿卓水》是元代作家许衡所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒釭挑尽火重生,
竹有清声月自明。
一夜客窗眠不稳,
却听山犬吠柴荆。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景。诗人讲述了自己在卓水的客栈中度过的一个不稳定的夜晚。在这个夜晚里,寒釭烛台上的蜡烛烧尽了,但火焰重新燃起;竹子发出悦耳的声音,月亮自己明亮起来。然而,诗人并没有得到一个安稳的夜晚的休息,他听到了山上的犬吠声,这使他的睡眠变得不安宁。
赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的形象描绘了一个夜晚的景象,通过对细节的描写展示了作者的细腻观察和感受。诗中使用了一些象征性的意象,如燃烧的蜡烛象征生命的重生,竹子的声音和明亮的月光象征宁静和美好。然而,这些美好的意象被山上的犬吠声打破,给诗人带来了不安和失眠的感觉。
整首诗情感上呈现出一种对于宁静和安宁的渴望,但又被外界的干扰所打破的无奈和焦虑。通过对反差的运用,诗人表达了自己在陌生环境中的孤独和不安,以及对于平静生活的向往。这种情感的表达使得诗词具有共鸣力,引发读者对于内心情感的思考。
总之,《宿卓水》以简洁的语言表达了诗人在一个不安定夜晚的感受,通过对景物和情感的描绘,展示了对于宁静和安宁的渴望以及外界干扰所带来的不安和焦虑。这首诗词通过细腻的观察和情感的抒发,给人以思考和共鸣的空间。
“竹有清声月自明”全诗拼音读音对照参考
sù zhuō shuǐ
宿卓水
hán gāng tiāo jǐn huǒ zhòng shēng, zhú yǒu qīng shēng yuè zì míng.
寒釭挑尽火重生,竹有清声月自明。
yī yè kè chuāng mián bù wěn, què tīng shān quǎn fèi chái jīng.
一夜客窗眠不稳,却听山犬吠柴荆。
“竹有清声月自明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。