“门柳垂丝袅翠烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门柳垂丝袅翠烟”全诗
兴来吟首鹧鸪天。
桃花笑日开红锦,门柳垂丝袅翠烟。
扃荜户,扫苔钱。
困时禅榻枕书眠。
有人问我修何事,梦载华胥月一
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天 春》长筌子 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 春》是元代诗人长筌子的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
小村隐居乐至闲。
兴来吟首鹧鸪天。
桃花笑日开红锦,
门柳垂丝袅翠烟。
扃荜户,扫苔钱。
困时禅榻枕书眠。
有人问我修何事,
梦载华胥月一轮。
诗意:
这首诗描绘了元代时期一个宁静祥和的小村落,在那里隐居的人们过着宁静而快乐的生活。诗人在悠闲的时候,情绪高涨,吟唱着《鹧鸪天》这首诗。春天里,桃花笑靥着迎接温暖的阳光,绽放出红色的锦绣,门前的柳树婆娑着,细细的垂下丝丝翠绿的烟雾。房门紧锁,草木葳蕤的院子被清扫得干净整洁。当诗人疲倦时,他会在禅榻上枕着书本入眠。有人问他在修行什么,他回答说在梦中体验了华胥之地的美丽月亮。
赏析:
这首诗以简洁的语言和淡雅的意境描绘了一个宁静自然的乡村景象。诗人通过描绘春天的景色以及自己的生活状态,展现了他的隐居生活和对自然的热爱。他将桃花笑迎的景象与门前垂下的柳丝相映成趣,表现出春天的生机和美丽。诗中的扃荜户和扫苔钱显示了诗人对清净和整洁的追求,而禅榻枕书的场景则暗示了他的修行和寻求内心宁静的精神追求。最后,他描述了自己在梦中体验华胥之地的美丽月亮,表达了对理想乡村生活的向往。
整首诗以平淡自然的语言,展示了一种宁静、恬淡的生活情趣,寄托了诗人对自然和内心宁静的追求。通过对村居景色的描绘和诗人情感的表达,诗词展现了元代隐逸诗人对安宁生活的向往和追求,以及对自然美和心灵净化的追寻。
“门柳垂丝袅翠烟”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān chūn
鹧鸪天 春
xiǎo cūn yǐn jū lè zhì xián.
小村隐居乐至闲。
xìng lái yín shǒu zhè gū tiān.
兴来吟首鹧鸪天。
táo huā xiào rì kāi hóng jǐn, mén liǔ chuí sī niǎo cuì yān.
桃花笑日开红锦,门柳垂丝袅翠烟。
jiōng bì hù, sǎo tái qián.
扃荜户,扫苔钱。
kùn shí chán tà zhěn shū mián.
困时禅榻枕书眠。
yǒu rén wèn wǒ xiū hé shì, mèng zài huá xū yuè yī
有人问我修何事,梦载华胥月一
“门柳垂丝袅翠烟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。