“人间宠辱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间宠辱”全诗
甚日再相逢,到来岁、新秋重歇。
一年一到,百载几番来,且暂坐,意休忙,乌兔生还灭。
人间宠辱,辱似圆光缺。
少喜虑多忧,想憎爱、是非慵说。
天元将尽,奉劝速修真,游洞府,隐松峰,无事看庄列。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》刘处玄 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·王徐道友》是元代刘处玄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
王徐道友,今日重相别。
甚日再相逢,到来岁、新秋重歇。
一年一到,百载几番来,且暂坐,意休忙,乌兔生还灭。
人间宠辱,辱似圆光缺。
少喜虑多忧,想憎爱、是非慵说。
天元将尽,奉劝速修真,游洞府,隐松峰,无事看庄列。
诗意:
这首诗词是刘处玄写给王徐道友的,表达了重逢和别离的情感。诗人感慨时光飞逝,时间如百年一过,只能暂时坐下,放松心情,仿佛乌兔的生死来去。人在世间经历了宠辱,辱骂就像月亮圆缺一样。快乐的时刻较少,忧虑却较多,对喜恶、对是非都感到疲倦。诗人警示道,天命将尽,劝告道友要迅速修道,游历洞府,隐居于松峰,无所事事地欣赏自然景观。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了人生的离合和时光的流逝。通过对王徐道友的告别和再会,诗人传达了对时间流逝的感叹和对人生喜忧的思考。诗中使用了一些象征意象,如乌兔的生死来去和月亮的圆缺,以表达人生的变化和无常。诗末的劝告和建议,展示了诗人对修道和追求心灵自由的向往。
整首诗以简洁、明快的语言和押韵的形式,表达了作者对时光流逝和人生起伏的感慨,并在思考人生的无常中,传达了对修身养性和追求内心宁静的呼唤。这首诗词以精炼的笔触,将作者的心境和思考巧妙地融入其中,给人以深思和启迪。
“人间宠辱”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
wáng xú dào yǒu, jīn rì zhòng xiāng bié.
王徐道友,今日重相别。
shén rì zài xiāng féng, dào lái suì xīn qiū zhòng xiē.
甚日再相逢,到来岁、新秋重歇。
yī nián yí dào, bǎi zài jǐ fān lái, qiě zàn zuò, yì xiū máng, wū tù shēng huán miè.
一年一到,百载几番来,且暂坐,意休忙,乌兔生还灭。
rén jiān chǒng rǔ, rǔ shì yuán guāng quē.
人间宠辱,辱似圆光缺。
shǎo xǐ lǜ duō yōu, xiǎng zēng ài shì fēi yōng shuō.
少喜虑多忧,想憎爱、是非慵说。
tiān yuán jiāng jǐn, fèng quàn sù xiū zhēn, yóu dòng fǔ, yǐn sōng fēng, wú shì kàn zhuāng liè.
天元将尽,奉劝速修真,游洞府,隐松峰,无事看庄列。
“人间宠辱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。