“炼出九霄身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炼出九霄身”全诗
万事转头空,世外隐、仙家清福。
灵峰霞洞,四序不知秋,松为伴,竹为邻,闲唱无生曲。
琴书乐性,道用调金木。
炼出九霄身,六铢挂、朝元去速。
永无生老,升入大罗天,任世海,变桑田,真与神仙逐。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》刘处玄 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·人间华丽》是元代刘处玄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
人间华丽,恰似风前烛。
世间的繁华美丽,犹如风前的烛光。
万事转头空,世外隐、仙家清福。
一切事物转瞬即逝,唯有隐居于世外,才能享受仙家的宁静福祉。
灵峰霞洞,四序不知秋,松为伴,竹为邻,闲唱无生曲。
在灵峰的霞洞中,四季都没有秋天的痕迹,松树作伴,竹子为邻,自由自在地唱着无生无灭的曲调。
琴书乐性,道用调金木。
琴书是音乐的本质,道家以金、木两种材质制造乐器。
炼出九霄身,六铢挂、朝元去速。
通过修炼,获得了超凡脱俗的身体,戴着六铢(古代贵重物品)迅速升入朝元之地。
永无生老,升入大罗天,任世海,变桑田,真与神仙逐。
在大罗天中,没有生老病死之忧,自由自在地任海变桑田,与真正的仙人相伴而行。
这首诗词表达了作者对尘世繁华的超脱和追求,他认为只有在隐居世外,抛却红尘俗世的琐事,才能获得心灵的平静和真正的幸福。通过修炼和超越,作者希望能够获得超凡的身体和永恒的生命,与神仙一同徜徉于大自然之中。
这首诗词运用了丰富的意象和形象描写,将自然景物与人的修行境界相结合,展现了作者对超脱尘世的追求和理想化的生活状态。诗中的山水、松竹、琴书等意象都与道家思想和修行相关,体现了元代文人对神仙境界和超凡力量的向往。整首诗词旨在表达作者对超脱尘世的向往和追求真理的渴望,具有一种超然的意境和哲学思考。
“炼出九霄身”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
rén jiān huá lì, qià sì fēng qián zhú.
人间华丽,恰似风前烛。
wàn shì zhuǎn tóu kōng, shì wài yǐn xiān jiā qīng fú.
万事转头空,世外隐、仙家清福。
líng fēng xiá dòng, sì xù bù zhī qiū, sōng wèi bàn, zhú wèi lín, xián chàng wú shēng qū.
灵峰霞洞,四序不知秋,松为伴,竹为邻,闲唱无生曲。
qín shū lè xìng, dào yòng diào jīn mù.
琴书乐性,道用调金木。
liàn chū jiǔ xiāo shēn, liù zhū guà cháo yuán qù sù.
炼出九霄身,六铢挂、朝元去速。
yǒng wú shēng lǎo, shēng rù dà luó tiān, rèn shì hǎi, biàn sāng tián, zhēn yǔ shén xiān zhú.
永无生老,升入大罗天,任世海,变桑田,真与神仙逐。
“炼出九霄身”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。