“怀中古镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀中古镜”全诗
闲萦都写色并财。
寰中几个,识破早归来。
好向白云溪畔坐,逍遥坦荡眉开。
清风阵阵排尘埃。
怀中古镜,
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》山主 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代山主创作的《临江仙·得暇闲窗寻思虑》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在闲暇时光,我坐在窗前思考琐事,
回想古今多少兴衰。
闲暇之余,也写下了世间的华色和财富。
在这广袤的世界上,有几人能早日看破名利归来。
我喜欢坐在白云溪畔,
自由自在地展开眉头。
清风吹拂着,排除尘埃的干扰。
怀中抱着一面古老的镜子,
诗意:
这首诗词以闲暇的窗前思索为切入点,表达了对历史兴衰的思考和对世俗名利的觉醒。诗人在寻求内心宁静的过程中,体悟到了古今兴衰的变幻无常。他感叹世间的华色和财富,却也明白其中的虚幻与浮华。诗人希望能够在自然环境中找到自己的坦荡和自由,远离尘世的纷扰,心灵得到净化和放松。最后,他提到怀中抱有一面古老的镜子,可能象征着他对自我的审视和内心的清明。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对人生和世俗的深思。诗人通过对古今兴衰的思考,表达了对名利的冷静观察和对内心自由的向往。诗中提到的白云溪和清风,象征着纯净和宁静的自然环境,与尘世的喧嚣形成鲜明的对比。诗人希望通过与自然的亲近,达到心灵的净化和放松。最后一句提到的古镜,可能暗示了诗人对自我的审视和对内心真实的追求。
整体而言,这首诗词通过对闲暇时光的思考和对自然的向往,表达了诗人对名利虚妄的警醒和对内心自由的追求。它以简洁的语言和意象,展现了元代诗歌的特点,同时也反映了人们对内心宁静和真实的渴望。
“怀中古镜”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
dé xiá xián chuāng xún sī lǜ, gǔ jīn duō shǎo xīng shuāi.
得暇闲窗寻思虑,古今多少兴衰。
xián yíng dōu xiě sè bìng cái.
闲萦都写色并财。
huán zhōng jǐ gè, shí pò zǎo guī lái.
寰中几个,识破早归来。
hǎo xiàng bái yún xī pàn zuò, xiāo yáo tǎn dàng méi kāi.
好向白云溪畔坐,逍遥坦荡眉开。
qīng fēng zhèn zhèn pái chén āi.
清风阵阵排尘埃。
huái zhōng gǔ jìng,
怀中古镜,
“怀中古镜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。