“当时艳态题诗处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时艳态题诗处”全诗
不应著意怨王孙。
当时艳态题诗处,好在香痕与泪痕。
调雁柱,引蛾颦。
绿窗弦索合筝?。
砌台歌舞阳春后,明月朱扉几断
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》刘仲尹 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·骑鹤峰前第一人》是元代刘仲尹创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
骑鹤峰前第一人,
不应著意怨王孙。
当时艳态题诗处,
好在香痕与泪痕。
调雁柱,引蛾颦,
绿窗弦索合筝。
砌台歌舞阳春后,
明月朱扉几断。
诗意:
这首诗词以描写一个位于骑鹤峰之前的第一人为主题。诗人不应该心怀怨恨富贵之人。在当时,令人倾慕的女子在题诗之地,令人陶醉于她的香气和泪痕。调整着雁柱的位置,引导着女子皱眉微笑。在绿窗下,弦索合奏着筝。砌台上的歌舞已过了春光明媚的时节,明月透过朱红的门扉,几乎将其分割。
赏析:
这首诗词以精美的形象描绘了一个场景,展现了元代时期的风貌和人情。诗人以骑鹤峰前的第一人为中心,以对富贵之人不抱怨的态度表达了对人生的淡然和超脱。他描述了当时令人倾慕的女子在题诗之地的美丽姿态,表现了诗人对她的赞叹和欣赏。诗中通过雁柱、蛾眉、绿窗和筝等意象,展现了生动的画面和细腻的感情描写,使读者能够感受到那个时代的景色和氛围。最后,诗人通过描述砌台上的舞蹈和明月透过朱红门扉的景象,表达了岁月的流转和人事的更迭,给人以深远的思考。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和富有意境的表达,展现了作者对于人生境遇的洞察和对美好事物的赞美,同时也表达出对光阴流转和人事更迭的感慨。
“当时艳态题诗处”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
qí hè fēng qián dì yī rén.
骑鹤峰前第一人。
bù yīng zhe yì yuàn wáng sūn.
不应著意怨王孙。
dāng shí yàn tài tí shī chù, hǎo zài xiāng hén yǔ lèi hén.
当时艳态题诗处,好在香痕与泪痕。
diào yàn zhù, yǐn é pín.
调雁柱,引蛾颦。
lǜ chuāng xián suǒ hé zhēng?.
绿窗弦索合筝?。
qì tái gē wǔ yáng chūn hòu, míng yuè zhū fēi jǐ duàn
砌台歌舞阳春后,明月朱扉几断
“当时艳态题诗处”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。