“汗融畏日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汗融畏日”全诗
倚阑襟袖凉生。
坐看崩云脱壤,不碍乱峰青。
待目穷千里,却怕伤情。
河分古城。
听裂岸、怒涛惊。
好是烽沈幽障,鼓卧边亭。
西楼老子,更无用,胸中十万兵。
酒到处、莫放杯停。
更新时间:2024年分类: 婆罗门
《婆罗门引 保德西楼作》李晏 翻译、赏析和诗意
《婆罗门引 保德西楼作》是元代诗人李晏的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
汗融畏日,岂知高处有风清。
倚阑襟袖凉生。
坐看崩云脱壤,不碍乱峰青。
待目穷千里,却怕伤情。
河分古城。
听裂岸、怒涛惊。
好是烽沈幽障,鼓卧边亭。
西楼老子,更无用,胸中十万兵。
酒到处、莫放杯停。
诗意:
这首诗表达了作者对自然景观和人事变迁的感慨和思考。首先,作者描述了夏日的酷热使人汗流浃背,却不知道高处的清风凉爽。接着,他倚在栏杆上,感受到袖口的凉意。他静坐着,看着云朵从山峰间穿过,不会妨碍到那些青色的峰峦。当他眼力达到极限,视线穷尽千里,却担心这样的情景会伤害自己的情感。他听到河水分割着古老的城池,听到岸边的声音,怒涛汹涌,令人惊叹。他称赞了某种隐蔽的幽障,将烽火沉寂,而鼓声却在边塞的亭子中响起。最后,作者谦称自己的西楼可能没有什么用处,他的胸中却有十万勇士。他提醒大家,无论酒杯到达何处,都不要停止享受。
赏析:
诗人通过对自然景观和人事变迁的描绘,表达了对生活的思考和感慨。诗中的意象生动而富有感染力,通过对汗流、凉意、云朵、山峰、河水等元素的描写,展示了作者对自然之美的敏感和领悟。同时,作者也通过隐喻和象征手法,表达了对人事变迁和时光荏苒的感叹。他称赞了那种能够保护边塞的幽障,但自己的西楼却可能没有什么用处,这既有自嘲的意味,也暗示了人世间的虚妄和无常。最后,他以酒作为象征,提醒人们要珍惜当下,不要停止享受生活中的美好时光。整首诗情感真挚,意境独特,给人以思索和启发。
“汗融畏日”全诗拼音读音对照参考
pó luó mén yǐn bǎo dé xī lóu zuò
婆罗门引 保德西楼作
hàn róng wèi rì, qǐ zhī gāo chù yǒu fēng qīng.
汗融畏日,岂知高处有风清。
yǐ lán jīn xiù liáng shēng.
倚阑襟袖凉生。
zuò kàn bēng yún tuō rǎng, bù ài luàn fēng qīng.
坐看崩云脱壤,不碍乱峰青。
dài mù qióng qiān lǐ, què pà shāng qíng.
待目穷千里,却怕伤情。
hé fēn gǔ chéng.
河分古城。
tīng liè àn nù tāo jīng.
听裂岸、怒涛惊。
hǎo shì fēng shěn yōu zhàng, gǔ wò biān tíng.
好是烽沈幽障,鼓卧边亭。
xī lóu lǎo zi, gèng wú yòng, xiōng zhōng shí wàn bīng.
西楼老子,更无用,胸中十万兵。
jiǔ dào chù mò fàng bēi tíng.
酒到处、莫放杯停。
“汗融畏日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。