“衣上馀香臂上痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣上馀香臂上痕”全诗
心事休论。
蘸甲从他酒百分。
不须更听阳关彻,消尽冰魂。
惆怅离尊。
衣上馀香臂上痕。
更新时间:2024年分类: 采桑子
《采桑子》王寂 翻译、赏析和诗意
《采桑子·马蹄如水朝天去》是元代王寂的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
马蹄像水流一般向天消逝,
冷落的朝云无所谓,我不想讨论心事。
蘸满酒精的甲胄从他的酒杯中抬起。
不需要再听到阳关传来的消息,
冰魂已经全部消散。
我感到忧愁离别的痛苦。
衣服上还有残留的香气,胳膊上有刻骨铭心的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词以马蹄如水流一般向天消逝的景象为引子,表达了作者对离别和辛酸的思考与抒发。朝云冷落的描绘暗示了离别的凄凉和无奈。作者坚决不愿谈及内心的烦恼,不愿探讨心事,可能是因为痛苦的经历让他不愿再提及。蘸满酒精的甲胄象征着战争和冲突,从他的酒杯中抬起,似乎在表达对战乱和苦难的厌倦。阳关彻的提及,暗示了旅途的艰辛和离别之苦。冰魂消尽表示作者已经释怀过去的苦痛,但仍然感到离别的痛楚和忧伤。衣服上残留的香气和胳膊上的痕迹,则是对离别情感的具象化描写,呈现出深深的思念和刻骨铭心的痛苦。
这首诗词以简洁的语言表达了离别和辛酸的情感,诗意深远。通过对马蹄、朝云、酒杯、阳关和香气的描绘,诗人刻画了离别时的凄凉和痛苦,同时也凸显了对苦难的厌倦和对过去的释怀。整首诗词细腻而含蓄,给人以深思和共鸣,是王寂诗歌中的经典之作。
“衣上馀香臂上痕”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
mǎ tí rú shuǐ cháo tiān qù, lěng luò zhāo yún.
马蹄如水朝天去,冷落朝云。
xīn shì xiū lùn.
心事休论。
zhàn jiǎ cóng tā jiǔ bǎi fēn.
蘸甲从他酒百分。
bù xū gèng tīng yáng guān chè, xiāo jǐn bīng hún.
不须更听阳关彻,消尽冰魂。
chóu chàng lí zūn.
惆怅离尊。
yī shàng yú xiāng bì shàng hén.
衣上馀香臂上痕。
“衣上馀香臂上痕”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。