“群雁云中道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群雁云中道”全诗
群雁云中道。
夜来明月过西山。
料得水边石上不胜寒。
黄尘堆里人相看。
未惯云林眼。
当年曾说探崆峒。
怕有黄庭消息寄西
更新时间:2024年分类: 虞美人
《虞美人 寄云中完颜公 永乐大典一万四千三百》耶律履 翻译、赏析和诗意
《虞美人 寄云中完颜公 永乐大典一万四千三百》是元代耶律履的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
水收霜落云中早。
群雁云中道。
夜来明月过西山。
料得水边石上不胜寒。
黄尘堆里人相看。
未惯云林眼。
当年曾说探崆峒。
怕有黄庭消息寄西。
诗词通过描绘自然景观和人物情感,展示了一种寂静、凄凉的氛围。作者以简洁的语言表达了自己的感受和思考。
诗词描写了秋日的景象,水已经收了,霜已经落下,早晨云中的景色。群雁在云中飞行,夜晚明亮的月亮越过西山,照在水边的石头上,使人感到寒冷。黄尘在堆积,人们彼此相互凝视。作者表示自己对云林的眼光还不习惯,可能指的是对于山林景色的陌生和不熟悉。作者曾说过要去探索崆峒山,担心会有来自黄庭的消息送到西方。
这首诗词所展现的是作者内心的孤独和思念,以及对于自然景色的细腻感受。通过对自然环境和人物情感的描绘,诗词给读者一种深情的美感。作者运用了简练的语言,通过对细节的描述,表达了对于人世间的思索和渴望。同时,诗词中也透露出一种忧郁和对未来的担忧,以及对过去回忆的怀念。
总的来说,这首诗词以自然景观为背景,通过简洁而凄凉的描写,表达了作者内心的情感和对于人生的思考,给人一种深邃而富有禅意的感受。
“群雁云中道”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén jì yún zhōng wán yán gōng yǒng lè dà diǎn yī wàn sì qiān sān bǎi
虞美人 寄云中完颜公 永乐大典一万四千三百
shuǐ shōu shuāng luò yún zhōng zǎo.
水收霜落云中早。
qún yàn yún zhōng dào.
群雁云中道。
yè lái míng yuè guò xī shān.
夜来明月过西山。
liào dé shuǐ biān shí shàng bù shèng hán.
料得水边石上不胜寒。
huáng chén duī lǐ rén xiāng kàn.
黄尘堆里人相看。
wèi guàn yún lín yǎn.
未惯云林眼。
dāng nián céng shuō tàn kōng tóng.
当年曾说探崆峒。
pà yǒu huáng tíng xiāo xī jì xī
怕有黄庭消息寄西
“群雁云中道”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。