“海潮又入蒹葭浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

海潮又入蒹葭浦”出自元代梵琦的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi cháo yòu rù jiān jiā pǔ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“海潮又入蒹葭浦”全诗

《渔家傲》
听说娑婆无量苦。
三农望断海天雨。
车水种苗苗不举。
难禁暑。
被风扇作荒茅聚。
久旱掘泉唯见土。
海潮又入蒹葭浦
南北东西皆斥卤。
枯禾黍。
官粮更要徵民户。

更新时间:2024年分类: 渔家傲

《渔家傲》梵琦 翻译、赏析和诗意

诗词:《渔家傲·听说娑婆无量苦》
朝代:元代
作者:梵琦

听说娑婆无量苦,
三农望断海天雨。
车水种苗苗不举,
难禁暑。
被风扇作荒茅聚,
久旱掘泉唯见土。
海潮又入蒹葭浦,
南北东西皆斥卤。
枯禾黍,
官粮更要徵民户。

中文译文:

听说娑婆无量的苦难,
农民们望着天空和大海,心中失望。
车水马龙,田地里的幼苗无法生长,
难以抵挡这酷暑的侵袭。
由于风扇被用来扇风,农村的茅草屋变得破旧不堪。
长期的干旱使得挖掘的井泉只能见到沙土。
海潮再次涌入蒹葭浦,
南北东西的土地都成了盐碱地。
禾苗和黍米都枯萎了,
政府的粮食需求更加依赖征收民户。

诗意和赏析:

这首诗词展示了元代时期农民的困境和苦难。诗中描绘了农民面临的多重困境,包括干旱、盐碱地、高温等自然灾害,以及政府对农民的过度征收。

诗中的“娑婆无量苦”是指世间的无尽苦难,象征了农民所面临的困境和痛苦。作者通过描绘农民望断天和海,表达了他们对自然的期望和失望。

诗中的景象描写生动,通过描绘车水马龙、干旱的田地、破旧的茅草屋等细节,展现了农民艰苦的生活环境和生存状态。诗中的海潮涌入蒹葭浦,南北东西的土地成为盐碱地,反映了农田受到盐碱化的侵蚀,无法种植庄稼。

最后两句“枯禾黍,官粮更要徵民户”直接点出了政府对农民的过度征收,使得农民丧失了自己的生活来源和基本生存条件。

整首诗以农民的视角,揭示了当时农村社会的困境和不公,表达了作者对农民遭受的苦难的同情和批评。同时,诗中运用了生动的描写手法,使得读者能够感同身受,进一步加深了对农民困境的认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海潮又入蒹葭浦”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

tīng shuō suō pó wú liàng kǔ.
听说娑婆无量苦。
sān nóng wàng duàn hǎi tiān yù.
三农望断海天雨。
chē shuǐ zhǒng miáo miáo bù jǔ.
车水种苗苗不举。
nán jìn shǔ.
难禁暑。
bèi fēng shàn zuò huāng máo jù.
被风扇作荒茅聚。
jiǔ hàn jué quán wéi jiàn tǔ.
久旱掘泉唯见土。
hǎi cháo yòu rù jiān jiā pǔ.
海潮又入蒹葭浦。
nán běi dōng xī jiē chì lǔ.
南北东西皆斥卤。
kū hé shǔ.
枯禾黍。
guān liáng gèng yào zhēng mín hù.
官粮更要徵民户。

“海潮又入蒹葭浦”平仄韵脚

拼音:hǎi cháo yòu rù jiān jiā pǔ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海潮又入蒹葭浦”的相关诗句

“海潮又入蒹葭浦”的关联诗句

网友评论


* “海潮又入蒹葭浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海潮又入蒹葭浦”出自梵琦的 (渔家傲·听说娑婆无量苦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。