“引得春风八九分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“引得春风八九分”出自宋代高氏的《红梅花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn de chūn fēng bā jiǔ fēn,诗句平仄:仄平平平仄平。
“引得春风八九分”全诗
《红梅花》
带雪匆匆别楚云,天寒依约见湘君。
只疑不合瑶池去,引得春风八九分。
只疑不合瑶池去,引得春风八九分。
更新时间:2024年分类:
《红梅花》高氏 翻译、赏析和诗意
《红梅花》是一首宋代的诗词,作者是高氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
带雪匆匆别楚云,
天寒依约见湘君。
只疑不合瑶池去,
引得春风八九分。
诗意:
这首诗描绘了一种离别的情景,主要以红梅花作为象征来表达作者对离别的思念之情。诗中的红梅花在寒冷的天气中急匆匆地离开了楚云(楚地),在约定的地方与湘君(湖南地区)相会。然而,红梅花在离别时感到疑虑,不确定是否能够到达瑶池(传说中神仙居住的地方)去,但它的离别引来了春风,让春天的气息在八九分之间散布开来。
赏析:
这首诗词以红梅花为象征,通过描绘离别的情景表达了离别时的思念和不舍之情。红梅花在冰雪覆盖的天寒之时,匆匆地离开楚云,前往湖南与湘君相会。红梅花对于离别的结果并不确定,心生疑虑,不知是否能够到达瑶池。然而,正是它的离别引来了春风,让春天的气息在八九分之间随之散布开来。这种离别的情境和思念之情与红梅花的形象相结合,表达了作者对别离的思念和对未来的期望。
整首诗情感凄凉,寄托了作者对离别的痛苦和不舍之情,同时也透露出对未来的希望和美好的期盼。作者通过红梅花这一形象,将离别的主题与自然景物相融合,使诗词更具意境和感染力。整首诗情感细腻,语言简练,意境深远,展示了宋代诗词的特点和风范。
“引得春风八九分”全诗拼音读音对照参考
hóng méi huā
红梅花
dài xuě cōng cōng bié chǔ yún, tiān hán yī yuē jiàn xiāng jūn.
带雪匆匆别楚云,天寒依约见湘君。
zhǐ yí bù hé yáo chí qù, yǐn de chūn fēng bā jiǔ fēn.
只疑不合瑶池去,引得春风八九分。
“引得春风八九分”平仄韵脚
拼音:yǐn de chūn fēng bā jiǔ fēn
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“引得春风八九分”的相关诗句
“引得春风八九分”的关联诗句
网友评论
* “引得春风八九分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“引得春风八九分”出自高氏的 (红梅花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。